Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capital leased asset
Finance lease
Financial lease
Financial leasing
House rental
Housing rent
Housing tenancy
Lease termination
Lease termination payment
Lease-termination costs
Leased asset
Leased asset under capital lease
Leased tangible capital asset
Leasing
Leasing arrangement
Premature termination of lease
Property leasing
Real-estate leasing
Rent
Rental housing
Terminating segment of a leased line
Termination of a lease
Termination of lease

Übersetzung für "lease termination " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE


lease termination payment

somme versée à la résiliation de bail


termination of a lease [ lease termination ]

résiliation d'un bail


lease-termination costs

indemnité de résiliation de bail




premature termination of lease

résiliation du bail avant son expiration


terminating segment of a leased line

segment terminal de la ligne louée


property leasing [ house rental | real-estate leasing | rent | Housing tenancy(ECLAS) | housing rent(UNBIS) | rental housing(UNBIS) ]

location immobilière [ loyer | prix de location ]


financial leasing | leasing | financial lease | finance lease | leasing arrangement

crédit-bail | bail financier | location-financement | leasing | leasing financier


leased asset | capital leased asset | leased asset under capital lease | leased tangible capital asset

actif loué | immobilisation louée | immobilisation corporelle louée | actif loué en vertu d'un contrat de location-financement | actif loué en vertu d'un contrat de location-acquisition
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(c) the lease termination date specified in the most recent lease received by the Minister and submitted in connection with an application for the registration of an aircraft referred to in section 202.16 is extended and the Minister is not informed of that fact in writing within seven days after that lease termination date;

c) la date d’expiration du contrat de location précisée dans le plus récent contrat que le ministre a reçu et qui a été présenté relativement à une demande d’immatriculation de l’aéronef visée à l’article 202.16 a été reportée, et le ministre n’en a pas été avisé par écrit dans les sept jours suivant la date d’expiration du contrat de location;


The Commission concludes that there is aid of an amount of EUR 9 million, i.e. the difference between points (a) and (b) above (for the third year only half of that difference is calculated, as the lease terminated on 31 October 2012, i.e. in the middle of the third year) (162).

Elle conclut donc qu'il existe une aide d'État s'élevant à 9 millions d'EUR, soit la différence entre les montants a) et b) précités (la moitié seulement de la différence est comptabilisée pour la troisième année car le contrat de location a pris fin le 31 octobre 2012, c'est-à-dire au milieu de la troisième année) (162).


the assets of the account, including the income earned thereon, will be paid or otherwise distributed for the benefit of the purchaser, seller, lessor, or lessee (including to satisfy such person's obligation) when the property is sold, exchanged, or surrendered, or the lease terminates;

les avoirs du compte, y compris le revenu qu'il génère, seront payés ou versés à l'acheteur, au vendeur, au bailleur ou au locataire (y compris pour couvrir ses obligations) au moment de la vente, de l'échange ou de la cession du bien, ou à l'expiration du bail;


Under the old act, in paragraph 7(h) there is an empowerment to the Governor in Council to issue regulations governing the granting, amending, or surrendering of leases, but not expressly regarding lease termination—and I'm not speaking of those cases where the lessee breaches the law and the lease itself, because that is provided for.

En vertu de l'ancienne loi, l'alinéa 7h) habilite le gouverneur en conseil à émettre des règlements régissant l'octroi, la modification ou la cession de baux, mais ne traite pas expressément de l'expiration d'un bail—et je ne parle pas des cas où le locataire enfreint la loi et le bail même, parce qu'il en est question ailleurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Are there lease termination clauses in all the leases you negotiate?

Y a-t-il des clauses de résiliation de bail dans l'ensemble des baux que vous négociez?


With respect to our meeting our mandate, we have to take into account that for a long period of time we will not be required to maintain the site; moreover, after the lease terminates the property will continue to be in the ownership of the NCC.

Pour ce qui est de respecter notre mandat, il faut savoir que pendant une longue période, nous ne serons pas tenus d'entretenir le site.


the assets of the account, including the income earned thereon, will be paid or otherwise distributed for the benefit of the purchaser, seller, lessor, or lessee (including to satisfy such person's obligation) when the property is sold, exchanged, or surrendered, or the lease terminates,

les avoirs du compte, y compris le revenu qu'il génère, seront payés ou versés à l'acheteur, au vendeur, au bailleur ou au locataire (y compris pour couvrir ses obligations) au moment de la vente, de l'échange ou de la cession du bien, ou à l'expiration du bail,


As the Commission has indicated, the mere number of leased line termination points does not take into account the different types of leased lines that are available on the market - ranging from analogue voice quality to high-speed digital leased lines, short distance to long distance international leased lines.

Comme la Commission l'a indiqué, le seul nombre de points de terminaison de lignes louées ne tient pas compte des différents types de lignes louées qui sont disponibles sur le marché - et qui vont des lignes louées analogiques à usage vocal aux lignes louées numériques à haute vitesse en passant par les lignes louées courte distance et les lignes louées internationales longue distance.


For instance, leased lines revenues, leased capacity or numbers of leased line termination points are possible criteria for measuring an undertaking's relative strength on leased lines markets.

À titre d'exemple, les recettes tirées des lignes louées, la capacité louée ou le nombre de points de terminaison de lignes louées sont autant de critères dont il est possible de se servir pour déterminer la force relative d'une entreprise sur les marchés des lignes louées.


The lease terminated on November 30, 1998 when the operation moved to the Pier 9A facility.

Le bail a expiré le 30 novembre 1998, et Scotia Terminals s'est installée au quai 9A à cette date.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'lease termination' ->

Date index: 2023-10-25
w