Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MWAR
Married woman of reproductive age

Übersetzung für "married woman reproductive age " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
married woman of reproductive age | MWAR [Abbr.]

femmes mariées en âge de procréer,femmes mariées en âge de procréation


married woman of reproductive age | MWAR

femme mariée en âge de procréer | femme mariée en âge de procréation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) Notwithstanding paragraph (1), a married woman entitled to an old age pension solely on her husband’s contributions under the legislation of Jersey or Guernsey shall also be entitled to have any pension entitlement based entirely on her own insurance determined in accordance with the provisions of Article 14.

(2) Nonobstant le paragraphe (1), une femme mariée qui a droit à une pension de vieillesse uniquement en fonction des cotisations de son conjoint aux termes de la législation de Jersey ou de Guernesey, peut également avoir droit à une pension fondée entièrement sur sa propre assurance déterminée conformément aux dispositions de l’article 14.


If the male son of that union married a non-Indian woman, their children lost status at age 21.

Selon cette règle, si les fils nés d'une telle union épousaient une non-Indienne, leurs enfants perdaient leur statut d'Indien à l'âge de 21 ans.


The Member States must respect the right to marriage, which stipulates that, as from marriageable age, a man and a woman are entitled to marry and to start a family in accordance with the national laws governing the exercise of this right.

Les États membres doivent respecter le droit au mariage qui stipule que, à partir de l'âge nubile, l'homme et la femme ont le droit de se marier et de fonder une famille selon les lois nationales régissant l'exercice de ce droit.


The Member States must respect the right to marriage, which stipulates that, as from marriageable age, a man and a woman are entitled to marry and to start a family in accordance with the national laws governing the exercise of this right.

Les États membres doivent respecter le droit au mariage qui stipule que, à partir de l'âge nubile, l'homme et la femme ont le droit de se marier et de fonder une famille selon les lois nationales régissant l'exercice de ce droit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Generations of heterosexual Canadians have had the privilege to be united in marriage, having met restrictions as set out in our laws, those restrictions being: first, it is between a man and a woman; second, it is restricted to those of a certain age; third, it is limited to two people; fourth, blood relatives are restricted from marrying; and fifth, both parties must be in agreement to the marriage; marriage cannot be by force.

Des générations de Canadiens hétérosexuels ont bénéficié du privilège d'être unis dans les liens du mariage, ayant respecté les limites imposées par nos lois, à savoir, premièrement, que le mariage unit un homme et une femme, deuxièmement, qu'il est limité à des personne ayant atteint un certain âge, troisièmement, qu'il est limité à deux personnes, quatrièmement, qu'il est limité à des personnes sans lien de consanguinité, cinquièmement, que le mariage doit être consensuel, les deux parties ne pouvant être mariées de force.


Mr. David Christopherson (Hamilton Centre, NDP): Mr. Speaker, when a young Moroccan woman named Saadia El Ouardi was ordered by her father to marry a man more than twice her age, and who already had two wives, she refused.

M. David Christopherson (Hamilton-Centre, NPD): Monsieur le Président, quand une jeune femme marocaine du nom de Saadia El Ouardi a reçu l'ordre de son père d'épouser un homme deux fois plus vieux qu'elle et qui avait déjà deux femmes, elle a refusé.


Right Rev. Bob Kimmerly: As to the potential for reproduction, I personally will be married in June to a woman who is beyond the age of child-bearing, and I believe that will be a legal union.

Le très rév. Bob Kimmerly: En ce qui concerne le potentiel de reproduction, je vais épouser en juin une femme qui a dépassé l'âge d'enfanter et je crois que ce sera une union légale.


The facts are these: an Italian woman, married to a Tunisian citizen, was taken to Tunisia with her two children, aged 16 months and 5 years, for a week’s holiday – or that is what she was told by the father.

Voici les faits : une jeune femme italienne, mariée à un citoyen tunisien, a été emmenée avec ses deux petites filles, l'une de seize mois et l'autre de cinq ans, pour une semaine de vacances - c'est ce qu'a dit le père - en Tunisie.


The case of a thirty-year-old Nigerian woman, who was married at the age of 12 and has four children, the last of whom was conceived as the result of rape, for which she has been sentenced to death by stoning, arouses serious concerns regarding the situation of women in many African countries, including Nigeria.

Le cas de cette femme nigériane de 30 ans, mariée à l'âge de 12 ans, mère de quatre enfants dont le dernier issu d'un viol, et ayant de ce fait été condamnée à la lapidation, suscite de graves préoccupations concernant la condition féminine dans de nombreux pays africains, dont précisément le Nigeria.


The case of a thirty-year-old Nigerian woman, who was married at the age of 12 and has four children, the last of whom was conceived as the result of rape, for which she has been sentenced to death by stoning, arouses serious concerns regarding the situation of women in many African countries, including Nigeria.

Le cas de cette femme nigériane de 30 ans, mariée à l'âge de 12 ans, mère de quatre enfants dont le dernier issu d'un viol, et ayant de ce fait été condamnée à la lapidation, suscite de graves préoccupations concernant la condition féminine dans de nombreux pays africains, dont précisément le Nigeria.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'married woman reproductive age' ->

Date index: 2023-05-24
w