I found it very instructive that the principal advocate of the abortion licence in Canada felt that the vast majority of the procedures performed were not related to a health indication and certainly she did not argue they were medically necessary for reasons of prevention of disease, or maintaining health, or diagnosing or treating an injury, illness or disability, but rather for social and economic reasons.
J'ai trouvé très révélateur que la principale championne de l'avortement au Canada ait le sentiment que la vaste majorité des avortements ne soient pas pratiqués pour des raisons de santé et qu'elle n'ait certes pas soutenu qu'ils avaient été médicalement nécessaires pour protéger la santé, éviter la maladie ou diagnostiquer ou traiter une blessure, une maladie ou une incapacité, mais qu'ils avaient été pratiqués plutôt pour des raisons sociales et économiques.