Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auxiliary-equipment operator
Construction-equipment operator
Direct rigging equipment operators
Directing of rigging equipment operators
Engineering equipment operator
Guiding rigging equipment operators
Heavy-equipment operator
Leather goods packing operator
Leather goods packing worker
Meat packing equipment
Operate packing equipment
Operation pack-in-pack-out
Pack goods using equipment
Package goods in preparation for transportation
Packing attendant
Packing equipment
Packing worker
Remotely operated steering equipment
Rigging equipment operator direction
Slurry-equipment operator
Soil packing equipment
Use packaging equipment

Übersetzung für "operate packing equipment " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
operate packing equipment | package goods in preparation for transportation | pack goods using equipment | use packaging equipment

utiliser des équipements d'emballage


leather goods packing worker | packing attendant | leather goods packing operator | packing worker

agent de finition main et de conditionnement/agente de finition main et de conditionnement | opératrice de finition sur articles en cuir et autres matériaux souples | agente de finition main et de conditionnement | opérateur de finition sur articles en cuir et autres matériaux souples/opératrice de finition sur articles en cuir et autres matériaux souples


guiding rigging equipment operators | rigging equipment operator direction | direct rigging equipment operators | directing of rigging equipment operators

diriger des opérateurs de matériel de haubanage






meat packing equipment

matériel de conditionnement des viandes


heavy-equipment operator | construction-equipment operator | engineering equipment operator

conducteur de matériel lourd | conductrice de matériel lourd | conducteur de machines de construction | conductrice de machines de construction | conducteur de matériel de terrassement | conductrice de matériel de terrassement


remotely operated steering equipment

appareil à gouverner télécommandé




slurry-equipment operator | auxiliary-equipment operator

conducteur d'installation à faire la pâte de ciment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Content of the Annex to the Directive: General provisions, classification, special provisions and exemptions concerning the carriage of dangerous goods packed in limited quantities, provisions concerning the use of packaging and tanks, consignment procedures, packaging construction requirements, provisions concerning transport conditions, handling, loading and unloading, requirements concerning transport equipment and transport operations, requirements concerning the construction and approval of vehicles.

Contenu de l'annexe de la directive: dispositions générales; classification; dispositions particulières et exemptions relatives au transport de marchandises dangereuses emballées en quantités limitées; dispositions relatives à l'utilisation des emballages et des citernes; procédures d'expédition; prescriptions relatives à la construction des emballages; dispositions concernant les conditions de transport, la manutention, le chargement et le déchargement; exigences relatives aux équipements et opérations de transport; exigences applicables à la construction et à l'agrément des véhicules.


Content of the Annex to the Directive: General provisions, classification provisions, special provisions, packing provisions, consignment procedures, requirements for the construction and testing of packagings, provisions concerning the conditions of carriage, loading, unloading and handling, requirements for vehicle crews, equipment, operation and documentation and requirements concerning the construction and approval of vehicles.

Contenu de l'annexe de la directive: dispositions générales, dispositions en matière de classification, dispositions particulières, dispositions relatives à l'emballage, procédures d'expédition, prescriptions relatives à la construction des emballages et aux épreuves qu'ils doivent subir, dispositions concernant les conditions de transport, la manutention, le chargement et le déchargement; exigences relatives aux équipages des véhicules, aux équipements, à l'exploitation des véhicules et à la documentation et exigences applicables à la construction et à l'agrément des véhicules.


Content of the Annex to the Directive: General provisions, classification, special provisions and exemptions concerning the carriage of dangerous goods packed in limited quantities, provisions concerning the use of packaging and tanks, consignment procedures, packaging construction requirements, provisions concerning transport conditions, handling, loading and unloading, requirements concerning transport equipment and transport operations, requirements concerning the construction and approval of vehicles.

Contenu de l'annexe de la directive: dispositions générales; classification; dispositions particulières et exemptions relatives au transport de marchandises dangereuses emballées en quantités limitées; dispositions relatives à l'utilisation des emballages et des citernes; procédures d'expédition; prescriptions relatives à la construction des emballages; dispositions concernant les conditions de transport, la manutention, le chargement et le déchargement; exigences relatives aux équipements et opérations de transport; exigences applicables à la construction et à l'agrément des véhicules.


Content of the Annex to the Directive: General provisions, classification provisions, special provisions, packing provisions, consignment procedures, requirements for the construction and testing of packagings, provisions concerning the conditions of carriage, loading, unloading and handling, requirements for vehicle crews, equipment, operation and documentation and requirements concerning the construction and approval of vehicles.

Contenu de l'annexe de la directive: dispositions générales, dispositions en matière de classification, dispositions particulières, dispositions relatives à l'emballage, procédures d'expédition, prescriptions relatives à la construction des emballages et aux épreuves qu'ils doivent subir, dispositions concernant les conditions de transport, la manutention, le chargement et le déchargement, exigences relatives aux équipages des véhicules, aux équipements, à l'exploitation des véhicules et à la documentation et exigences applicables à la construction et à l'agrément des véhicules.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) of sufficient inherent buoyancy, when packed with the platform and its equipment, to pull the painter from within and to operate the inflation mechanism if the ship sinks.

b) ayant une flottabilité inhérente suffisante quand il contient la plate-forme et son équipement pour permettre le dégagement de la bosse et le déclenchement du mécanisme de gonflage si le navire coule.


(b) of sufficient inherent buoyancy, when packed with the life raft and its equipment, to pull the painter from within and to operate the inflation mechanism if the ship sinks.

b) ayant une flottabilité inhérente suffisante quand il contient le radeau et son équipement pour permettre le dégagement de la bosse et le déclenchement du mécanisme de gonflage si le navire coule.


Operations The subprogrammes are as follows : Agriculture : 6.13 million ECU from the Community budget for the period 1986/88 Irrigation, especially for new products ; equipping fruit-packing stations and cooperatives ' wine cellars ; forestry development and improved access ; wood processing ; land restructuring and rural infrastructures ; training and technical back-up for farmers.

Les opérations Le PIM est organisé en sous-programmes : - Agriculture (6,13 MECU de concours budgétaire communautaire pour la période 1986-88). Les mesures préconisées dans le PIM concernent notamment l'hydraulique, surtout pour les productions de diversification; l'équipement des stations fruitières et des caves coopératives; le développement et le désenclavement de la forêt; la transformation du bois; l'aménagement foncier et les infrastructures rurales, ainsi que la formation et l'appui technique aux agriculteurs.


Mr. Pack: The biggest problem we're finding in terms of hanging on to skilled people is the labour market demand for in our particular case equipment operators like boom truck operators.

M. Pack : Notre plus gros problème pour ce qui est de maintenir en poste les travailleurs qualifiés, c'est la demande sur le marché du travail, dans notre cas en particulier, des opérateurs d'équipement, comme des opérateurs de camion- grue.


w