Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CSSO
Decree
Decree order
Decree-law order in Council
Executive order law
NCSO
O.C.P.C.
OIC landing
Order
Order in Council
Order in Council appointment
Order in Council of the Privy Council
Order in council
Order-in-council
Order-in-council appointment
Order-in-council landing
Privy Council Order
SLORC
SPDC
State Law and Order Restoration Council
State Peace and Development Council

Übersetzung für "order-in-council landing " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
OIC landing [ order-in-council landing ]

droit d'établissement accordé par décret


Order in Council of the Privy Council [ O.C.P.C. | Privy Council Order ]

décret du Conseil privé




decree-law order in Council | executive order law

arrêté-loi | décret-loi


State Law and Order Restoration Council | State Peace and Development Council | SLORC [Abbr.] | SPDC [Abbr.]

Conseil de l'État pour la paix et le développement | Conseil d'État pour la restauration de la loi et de l'ordre | Conseil pour le rétablissement de la loi et de l'ordre | SLORC [Abbr.]


Order in Council appointment [ order-in-council appointment ]

nomination par décret


decree | order | order-in-council

décret de convention collective | décret du conseil




Standing Orders of the National Council of 3 October 2003 [ NCSO ]

Règlement du Conseil national du 3 octobre 2003 [ RCN ]


Standing Orders of the Council of States of 20 June 2003 [ CSSO ]

Règlement du Conseil des Etats du 20 juin 2003 [ RCE ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Justice and the Treasury Board, pursuant to subsections 15(2) and 16(2) of the Federal Real Property ActFootnote , is pleased hereby to revoke the Government Land Purchase Regulations, made by Order in Council P.C. 1978-1749 of May 25, 1978Footnote , the Public Lands Leasing and Licensing Regulations, made by Order in Council P.C. 1982-2718 of September 3, 1982Footnote , the Public Lands Sale Regulations (Transport), C.R.C., c. 1327, and the Public Works Leasing Regulations, C.R.C. c. 1364, and to make the annexed Regulations respecting federal real property, in substitution therefor, effective on the day that the Federal Real Property ActFootnote comes ...[+++]

Sur recommandation du ministre de la Justice et du Conseil du Trésor et en vertu des paragraphes 15(2) et 16(2) de la Loi sur les immeubles fédérauxNote de bas de page , il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d’abroger le Règlement sur l’achat de terrains par le gouvernement, pris par le décret C.P. 1978-1749 du 25 mai 1978Note de bas de page , le Règlement sur la concession et la location à bail de terres publiques, pris par le décret C.P. 1982-2718 du 3 septembre 1982Note de bas de page , le Règlement sur la vente de terres publiques (Transports), C.R.C., ch. 1327, et le Règlement sur la location à bail d’ouvrages publics, C.R.C., ch. 1364, et de prendre en remplacement, à compter de la date d’entrée en vigueur de la L ...[+++]


His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Indian Affairs and Northern Development, pursuant to paragraph 23(a) of the Territorial Lands Act, hereby repeals the Withdrawal from Disposal of Certain Lands Order, made by Order in Council P.C. 1994-1248 dated July 19, 1994Footnote , and makes the annexed Order Respecting the Withdrawal from Disposal of Certain Lands in the Northwest Territories.

Sur recommandation de la ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien et en vertu de l’alinéa 23a) de la Loi sur les terres territoriales, Son Excellence le Gouverneur général en conseil abroge le Décret soustrayant certaines terres à l’aliénation, pris par le décret C.P. 1994-1248 du 19 juillet 1994Note de bas de page , et prend le Décret déclarant inaliénables certaines terres des Territoires du Nord-Ouest, ci-après.


2. The order in council dated the fourteenth day of February, one thousand eight hundred and seventy-one, appropriating and transferring to the government of the province of Ontario the lands above described and letters patent dated the fifteenth day of January, one thousand nine hundred and eight, declaring the said lands to have been transferred, shall be and be deemed to be an appropriation of the said lands for the use of the provincial legislature of the province of Ontario, within the meaning of “The British North America Act, 1867,” and such lands, from and after the date of such order in council, are declared to have been and are ...[+++]

2. L’arrêté du conseil portant la date du quatorzième jour de février mil huit cent soixante et onze, affectant et transférant au gouvernement de la province de l’Ontario les terrains ci-dessus décrits, et les lettres patentes portant la date du quinzième jour de janvier mil neuf cent huit, déclarant que lesdits terrains ont été transférés, doivent être et sont réputés être une affection desdits terrains à l’usage de la législature provinciale de la province de l’Ontario, aux termes de l’Acte de l’Amérique Britannique du Nord, 1867; et ces terrains à compter de la date dudit arrêté du conseil sont déclarés avoir appartenu et appartenir ...[+++]


Footnote 3 (1) When the Commissioner in Council of a Territory has enacted a land titles ordinance to replace the Land Titles Act, the Governor in Council may, by order, repeal the Land Titles Act in respect of that Territory on a day fixed in the order to coincide with the day on which the ordinance comes into force.

Note de bas de page 3 (1) Le gouverneur en conseil peut, par décret, abroger la Loi sur les titres de biens-fonds pour le territoire dont le commissaire en conseil a pris une ordonnance visant à la remplacer. L’abrogation prend effet à la date fixée par le décret, laquelle concorde avec celle de l’entrée en vigueur de l’ordonnance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Indian Affairs and Northern Development, pursuant to paragraph 23(a) of the Territorial Lands Act, hereby repeals the Withdrawal from Disposal Order (Dawson First Nation, Y.T.), made by Order in Council P.C. 1995-720 of May 2, 1995Footnote , and makes the annexed Order Respecting the Withdrawal from Disposal of Certain Lands in the Yukon Territory (Dawson First Nation, Y.T.).

Sur recommandation du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien et en vertu de l’alinéa 23a) de la Loi sur les terres territoriales, Son Excellence le Gouverneur général en conseil abroge le Décret soustrayant certaines terres à l’aliénation (Première Nation de Dawson, Yuk.), pris par le décret C.P. 1995-720 du 2 mai 1995Note de bas de page , et prend le Décret déclarant inaliénables certaines terres du territoire du Yukon (Première Nation de Dawson, Yuk.), ci-après.


20. Warns against applying a one-size-fits-all approach in order to achieve land security; underlines the fact that formal land administration services are most effective when provided at local level; takes the view that the effective delivery of secure land rights may therefore depend on the reform of centralised state land agencies with a view to devolving responsibilities to local and customary institutions; considers that land registration can then be improved by means of the computerisation of land records and cadastral systems;

20. met en garde contre l'application d'une démarche uniforme pour garantir la sécurité foncière; souligne que c'est lorsqu'ils sont fournis au niveau local que les services officiels d'administration foncière sont les plus efficaces; estime dès lors qu'il peut être nécessaire, pour garantir effectivement les droits fonciers, de réformer les organismes fonciers centralisés, en vue de transférer leurs compétences à des institutions locales et coutumières; estime que l'informatisation des registres fonciers et des systèmes cadastraux peut permettre d'améliorer l'enregistrement des terres;


20. Warns against applying a one-size-fits-all approach in order to achieve land security; underlines the fact that formal land administration services are most effective when provided at local level; takes the view that the effective delivery of secure land rights may therefore depend on the reform of centralised state land agencies with a view to devolving responsibilities to local and customary institutions; considers that land registration can then be improved by means of the computerisation of land records and cadastral systems;

20. met en garde contre l'application d'une démarche uniforme pour garantir la sécurité foncière; souligne que c'est lorsqu'ils sont fournis au niveau local que les services officiels d'administration foncière sont les plus efficaces; estime dès lors qu'il peut être nécessaire, pour garantir effectivement les droits fonciers, de réformer les organismes fonciers centralisés, en vue de transférer leurs compétences à des institutions locales et coutumières; estime que l'informatisation des registres fonciers et des systèmes cadastraux peut permettre d'améliorer l'enregistrement des terres;


F. whereas Member States remain responsible for maintaining land use policies that do not create indirect incentives for human-induced forest fires in order to change land status,

F. considérant que les États membres restent responsables de l'adoption et de l'application de politiques d'utilisation des terres qui ne soient pas des incitations indirectes à l'incendie de forêt causé par l'homme dans le but de modifier le statut juridique des terrains,


D. whereas Member States remain responsible for maintaining land use policies that do not give perverse incentives for human induced forest fires in order to change land status,

D. considérant qu'il est encore de la responsabilité des États membres de mener une politique d'occupation des sols qui n'ait pas pour effet pervers d'inciter à allumer des feux de forêts pour obtenir un changement d'affectation des sols;


In addition the Council and its Presidencies have done so with respect to the Israeli orders requisitioning the land to which the Honourable Member referred in his question.

Par ailleurs, le Conseil et ses présidences ont fait de même à l’égard des ordres israéliens visant à réquisitionner davantage de terres, dont l’honorable parlementaire parle dans sa question.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'order-in-council landing' ->

Date index: 2023-12-05
w