Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audit bond market
Corporate debt
Corporate debt bond
Corporate debt security
Debt outstanding
Debt securities holder
Government debt security
Guaranteed debt
Guaranteed liability
Holder of debt securities
Monitor bond exchange
Monitor bond market
Monitor debt securities
Outstanding debt
Outstanding debt security
Retirement of outstanding debt
Secured debt
Secured liability
Sovereign debt
Sovereign debt instrument

Übersetzung für "outstanding debt security " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
outstanding debt security

titre de dette non remboursé


outstanding debt | debt outstanding

encours de la dette | en-cours de la dette | dette active | dette non amortie


outstanding debt [ debt outstanding ]

encours de la dette [ encours | en-cours | dette active | dette non amortie | en-cours de la dette ]


debt securities holder | holder of debt securities

détenteur de titres de créance | détenteur d'instruments de dette


corporate debt | corporate debt bond | corporate debt security

dette d'entreprise | titre de dette d'entreprise


government debt security | sovereign debt | sovereign debt instrument

dette souveraine | instruments de dette souveraine | titres de dette souveraine


secured debt [ guaranteed debt | secured liability | guaranteed liability ]

dette garantie [ dette assortie d'une garantie ]


retirement of outstanding debt

amortissement de la dette | amortissement anticipé de la dette


outstanding debt

encours de la dette | dette non amortie


audit bond market | monitor debt securities | monitor bond exchange | monitor bond market

suivre un marché en obligations | suivre un marché obligataire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The total value of outstanding debt securities exceeded €22.3 trillion (171% of GDP) in 2013, compared to €4.7 trillion (74% of GDP) in 1992[3].

La valeur totale de l’encours de titres de créance a dépassé 22 300 milliards d’EUR (171 % du PIB) en 2013, contre 4 700 milliards (74 % du PIB) en 1992[3].


(a) the bid is for not more than 5 per cent of the outstanding securities of a class of securities of the issuer; (b) the aggregate number of securities or, in the case of convertible debt securities, the aggregate principal amount of securities acquired in reliance on this exemption by the issuer and any person or company acting jointly or in concert with the issuer within any period of twelve months does not exceed 5 per cent of the outstanding securities of that class ...[+++]

a) l'offre ne porte pas sur plus de 5 pour cent des valeurs mobilières en circulation de la catégorie visée; b) le nombre total ou, s'il s'agit de titres de créance convertibles, le capital total des valeurs mobilières acquises par l'émetteur au cours d'une période de douze mois sous le régime de la présente dispense ne représente pas plus de 5 pour cent des valeurs mobilières de la catégorie visée en circulation au début de la période;


(6) All long-term debt securities that are issued and not reacquired and are held by or for the company are considered to be outstanding.

(6) Les titres de dettes à long terme qui, une fois émis, ne sont pas rachetés et sont détenus par la société ou pour son compte sont considérés comme étant en circulation.


(6) All long term debt securities that are issued, not reacquired and are held by or for the company are considered to be outstanding.

(6) Tous les titres de créance à long terme, émis, non rachetés et détenus par ou pour la compagnie, sont réputés en circulation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) the value of the consideration paid for any of the securities acquired is not greater than the market price of the securities at the date of the acquisition, determined in accordance with the regulations; and (b) the aggregate number of securities or, in the case of convertible debt securities, the aggregate principal amount of securities acquired by the issuer within any period of twelve months in reliance on the exemption provided by this subsection does not exceed 5 per cent of the securities of that class ...[+++]

a) d'une part, la valeur de la contrepartie versée n'est pas supérieure au cours des valeurs mobilières à la date de l'acquisition, qui a été fixé conformément aux règlements; b) d'autre part, le nombre total ou, s'il s'agit de titres de créance convertibles, le capital total des valeurs mobilières acquises par l'émetteur au cours d'une période de douze mois sous le régime de la dispense prévue par le présent paragraphe ne représente pas plus de 5 pour cent des valeurs mobilières de la catégorie visée en circulation au début de la période.


By way of derogation from point (b) of paragraph 1 of this Article, Articles 4 and 5 shall not apply to issuers exclusively of debt securities the denomination per unit of which is at least EUR 50 000 or, in the case of debt securities denominated in a currency other than euro, the value of such denomination per unit is, at the date of the issue, equivalent to at least EUR 50 000, which have already been admitted to trading on a regulated market in the Union before 31 December 2010, for as long as such debt securities are ...[+++]

Par dérogation au point b) du paragraphe 1 du présent article, les articles 4 et 5 ne s’appliquent pas aux entités qui émettent uniquement des titres de créance dont la valeur nominale unitaire est au moins égale à 50 000 EUR ou, pour les titres de créance libellés dans une devise autre que l’euro, dont la valeur nominale unitaire est équivalente à au moins 50 000 EUR à la date d’émission, qui ont déjà été admis à la négociation sur un marché réglementé dans l’Union avant le 31 décembre 2010, dans la mesure où ces titres de créance sont en cours».


By way of derogation from paragraph (1)(b), Articles 4, 5 and 6 shall not apply to issuers of exclusively debt securities the denomination per unit of which is at least EUR 50 000 or, in the case of debt securities denominated in a currency other than euro, the value of such denomination per unit is, at the date of the issue, equivalent to at least EUR 50 000, which have already been admitted to trading on a regulated market in the Union before 31 December 2010, for as long as such debt securities are ...[+++]

Par dérogation au paragraphe 1, point b), les articles 4, 5 et 6 ne s’appliquent pas aux entités qui émettent uniquement des titres de créance dont la valeur nominale unitaire est au moins de 50 000 EUR ou, pour les titres de créance libellés dans une devise autre que l’euro, dont la valeur nominale unitaire est équivalente à au moins 50 000 EUR à la date d’émission, qui ont déjà été admis à la négociation sur un marché réglementé dans l’Union avant le 31 décembre 2010, dans la mesure où ces titres de créance sont en cours».


The choice referred to in the first subparagraph shall also apply with regard to holders of debt securities whose denomination per unit amounts to at least EUR 50 000 or, in the case of debt securities denominated in a currency other than euro, the value of such denomination per unit is, at the date of the issue, equivalent to at least EUR 50 000, which have already been admitted to trading on a regulated market in the Union before 31 December 2010, for as long as such debt securities are outstanding ...[+++]

Le choix visé au premier alinéa s’applique aussi en ce qui concerne les détenteurs de titres de créance dont la valeur nominale unitaire atteint au moins 50 000 EUR, ou, pour les titres de créance libellés dans une devise autre que l’euro, dont la valeur nominale unitaire est, à la date d’émission, équivalente à au moins 50 000 EUR, qui ont déjà été admis à la négociation sur un marché réglementé dans l’Union avant le 31 décembre 2010, dans la mesure où ces titres de créance sont en cours, pour autant que tous les moyens et toutes les informations nécessaires pour permettre à ces détenteurs d’exercer leurs droits soient disponibles dans ...[+++]


The derogation referred to in the first subparagraph shall also apply to debt securities the denomination per unit of which is at least EUR 50 000 or, in the case of debt securities denominated in a currency other than euro, the value of such denomination per unit is, at the date of the issue, equivalent to at least EUR 50 000, which have already been admitted to trading on a regulated market in one or more Member States before 31 December 2010, for as long as such debt securities are outstanding ...[+++]

La dérogation visée au premier alinéa s’applique également aux titres de créance dont la valeur nominale unitaire est au moins de 50 000 EUR ou, pour les titres de créance libellés dans une devise autre que l’euro, dont la valeur nominale unitaire est équivalente à au moins 50 000 EUR à la date d’émission, qui ont déjà été admis à la négociation sur un marché réglementé dans un ou plusieurs États membres avant le 31 décembre 2010, dans la mesure où ces titres de créance sont en cours».


The Spanish authorities made efforts to secure part of the debts by mortgages and embargoes, but the value of the properties appears insufficient to guarantee the outstanding debts.

Les autorités espagnoles se sont efforcées de garantir une partie des dettes par des hypothèques et des mises sous séquestre, mais la valeur des sûretés fournies apparaît insuffisante pour garantir les créances à recouvrer.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'outstanding debt security' ->

Date index: 2021-10-16
w