Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actor of persecution
Agent of persecution
Country of alleged persecution
Country of alleged persecution of the claimant
Delusion of persecution
Mania of persecution
Persecution
Persecution for nationality
Persecution for political opinion
Persecution for reasons of nationality
Persecution for reasons of political opinion
Protection against persecution
Protection from persecution
Safety from persecution
Well-founded fear of being persecuted
Well-founded fear of persecution

Übersetzung für "persecution " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
actor of persecution | agent of persecution

acteur de la persécution | agent de persécution


persecution for nationality [ persecution for reasons of nationality ]

persécution du fait de la nationalité


persecution for political opinion [ persecution for reasons of political opinion ]

persécution du fait des opinions politiques




well-founded fear of being persecuted | well-founded fear of persecution

crainte fondée de persécution


delusion of persecution | mania of persecution

folie de la persécution | manie de la persécution


country of alleged persecution of the claimant [ country of alleged persecution ]

pays où l'intéressé aurait été persécuté [ pays où l'intéressé dit avoir été persécuté | pays de la persécution prétendue ]


safety from persecution | protection against persecution

absence de risque de persécution


Definition: Persecution or discrimination, perceived or real, on the basis of membership of some group (as defined by skin colour, religion, ethnic origin, etc.) rather than personal characteristics.

Définition: Discrimination ou persécution, réelle ou perçue comme telle, pour des raisons d'appartenance à un groupe (défini par la couleur de la peau, la religion, l'origine ethnique, etc.) et non pour des raisons liées à la personne.


protection from persecution

protection contre les persécutions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. whereas Christians are the most persecuted religious group in the world, and whereas, data show that the number of Christians killed every year is more than 150 000, as recognised by Parliament in its resolution of 30 April 2015 on the persecution of Christians around the world; whereas Parliament’s Vice-President Antonio Tajani, who is responsible for its dialogue with churches and religious communities under Article 17 of the Treaty on the Functioning of the European Union, stated during the ad hoc high‑level meeting of 1 December 2015 on ‘The persecution of Christians in the world: A call for action’ that: ‘No religious community ...[+++]

G. considérant que les chrétiens constituent le groupe religieux le plus persécuté au monde et que, des données factuelles montrent que le nombre de chrétiens assassinés chaque année dépasse les 150 000, comme l'a reconnu le Parlement dans sa résolution du 30 avril 2015 sur la persécution des chrétiens dans le monde; qu'Antonio Tajani, vice-président du Parlement chargé du dialogue avec les églises et les communautés religieuses au titre de l'article 17 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, a déclaré en substance lors la réunion ad hoc de haut niveau du 1er décembre 2015 sur le thème "Persécution des chrétiens dans le m ...[+++]


4. The fact that an applicant has already been subject to persecution or serious harm, or to direct threats of such persecution or such harm, is a serious indication of the applicant’s well-founded fear of persecution or real risk of suffering serious harm, unless there are good reasons to consider that such persecution or serious harm will not be repeated.

4. Le fait qu’un demandeur a déjà été persécuté ou a déjà subi des atteintes graves ou a déjà fait l’objet de menaces directes d’une telle persécution ou de telles atteintes est un indice sérieux de la crainte fondée du demandeur d’être persécuté ou du risque réel de subir des atteintes graves, sauf s’il existe de bonnes raisons de penser que cette persécution ou ces atteintes graves ne se reproduiront pas.


2. When assessing if an applicant has a well-founded fear of being persecuted it is immaterial whether the applicant actually possesses the racial, religious, national, social or political characteristic which attracts the persecution, provided that such a characteristic is attributed to the applicant by the actor of persecution.

2. Lorsque l’on évalue si un demandeur craint avec raison d’être persécuté, il est indifférent qu’il possède effectivement la caractéristique liée à la race, à la religion, à la nationalité, à l’appartenance à un certain groupe social ou aux opinions politiques à l’origine de la persécution, pour autant que cette caractéristique lui soit attribuée par l’acteur de la persécution.


4. The fact that an applicant has already been subject to persecution or serious harm or to direct threats of such persecution or such harm, is a serious indication of the applicant's well-founded fear of persecution or real risk of suffering serious harm, unless there are good reasons to consider that such persecution or serious harm will not be repeated.

4. Le fait qu'un demandeur a déjà été persécuté ou a déjà subi des atteintes graves ou a déjà fait l'objet de menaces directes d'une telle persécution ou de telles atteintes est un indice sérieux de la crainte fondée du demandeur d'être persécuté ou du risque réel de subir des atteintes graves, sauf s'il existe de bonnes raisons de penser que cette persécution ou ces atteintes graves ne se reproduiront pas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have only to think of the political persecution in Burma, the economic persecution in East Timor, the religious persecution in Indonesia, Malaysia and Korea and the persecution of mothers and fathers in China for conceiving an unauthorised child and the added persecution if it is a girl child.

Il nous suffit de penser à la persécution politique en Birmanie, à la persécution économique au Timor-Oriental, à la persécution religieuse en Indonésie, en Malaisie et en Corée, ainsi qu’à la persécution dont sont victimes en Chine les parents qui ont conçu un enfant non autorisé et à la persécution supplémentaire si cet enfant est une fille.


We have only to think of the political persecution in Burma, the economic persecution in East Timor, the religious persecution in Indonesia, Malaysia and Korea and the persecution of mothers and fathers in China for conceiving an unauthorised child and the added persecution if it is a girl child.

Il nous suffit de penser à la persécution politique en Birmanie, à la persécution économique au Timor-Oriental, à la persécution religieuse en Indonésie, en Malaisie et en Corée, ainsi qu’à la persécution dont sont victimes en Chine les parents qui ont conçu un enfant non autorisé et à la persécution supplémentaire si cet enfant est une fille.


4. The fact that an applicant has already been subject to persecution or serious harm or to direct threats of such persecution or such harm, is a serious indication of the applicant's well-founded fear of persecution or real risk of suffering serious harm, unless there are good reasons to consider that such persecution or serious harm will not be repeated.

4. Le fait qu'un demandeur a déjà été persécuté ou a déjà subi des atteintes graves ou a déjà fait l'objet de menaces directes d'une telle persécution ou de telles atteintes est un indice sérieux de la crainte fondée du demandeur d'être persécuté ou du risque réel de subir des atteintes graves, sauf s'il existe de bonnes raisons de penser que cette persécution ou ces atteintes graves ne se reproduiront pas.


2. When assessing if an applicant has a well-founded fear of being persecuted it is immaterial whether the applicant actually possesses the racial, religious, national, social or political characteristic which attracts the persecution, provided that such a characteristic is attributed to the applicant by the actor of persecution.

2. Lorsque l'on évalue si un demandeur craint avec raison d'être persécuté, il est indifférent qu'il possède effectivement la caractéristique liée à la race, à la religion, à la nationalité, à l'appartenance à un certain groupe social ou aux opinions politiques à l'origine de la persécution, pour autant que cette caractéristique lui soit attribuée par l'agent de persécution.


Article 4(4) obliges Member States to consider previous persecution or serious harm as a serious indication of future persecution or serious harm, unless there are good reasons to consider that such persecution or serious harm will not be repeated.

L’article 4, paragraphe 4, oblige les États membres à considérer la persécution ou les atteintes graves antérieures comme un indice sérieux d’une persécution ou d’atteintes graves futures, sauf s’il existe de bonnes raisons de penser que cette persécution ou ces atteintes graves ne se reproduiront pas.


includes a common definition of refugee based on a full and inclusive definition which, furthermore, allows established reasons for persecution to be interpreted from the perspective of gender-related persecution, and which includes both state or non-state persecution and takes account of an applicant's fear of future persecution;

comporte une définition commune du réfugié s'appuyant sur une définition intégrale et globale, créant de surcroît les conditions d’une interprétation des motifs déjà existants de persécution sous l’angle d’une persécution pour motifs liés au sexe, prenant en considération les persécutions de caractère national et non national et tenant compte des craintes de persécution du demandeur d'asile;


w