Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Defendant
Doctors who pursue their activities as employed persons
Look for excellence in the creation of food products
Person being prosecuted
Person pursued
Person pursuing claim
Prosecute a claim
Prosecute an action
Pursue
Pursue a cause of action
Pursue a claim
Pursue excellence in the creation of a food product
Pursue excellence in the creation of food products
Pursued person
Pursuing Canada's Commitment to Immigration
Pursuing gainful employment
Pursuit
Seek excellence in the creation of food products
Tracking

Übersetzung für "person pursued " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
person pursued | pursued person | person being prosecuted | defendant

personne poursuivie


person pursuing claim

personne présentant une demande d’indemnisation


make it easier for persons to take up and pursue activities as self-employed persons

faciliter l'accès aux activités non salariées et leur exercice


doctors who pursue their activities as employed persons

médecins exerçant leur activité comme salariés


prosecute a claim [ pursue a claim | pursue a cause of action | prosecute an action ]

poursuivre une cause d'action


pursue excellence in the creation of a food product | seek excellence in the creation of food products | look for excellence in the creation of food products | pursue excellence in the creation of food products

viser l’excellence dans la création de produits alimentaires


Connecting with Canadians: Pursuing Service Transformation

Se brancher sur les Canadiennes et les Canadiens : à la poursuite de la transformation des services


Pursuing Canada's Commitment to Immigration

Maintenir l'engagement du Canada en matière d'immigration




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Unless otherwise provided for by Article 16 of the implementing Regulation, where a person pursues his activity in a Member State other than the Member State competent under Title II of the basic Regulation, the employer or, in the case of a person who does not pursue an activity as an employed person, the person concerned shall inform the competent institution of the Member State whose legislation is applicable thereof, whenever possible in advance.

1. Sauf disposition contraire de l’article 16 du règlement d’application, lorsqu’une personne exerce son activité dans un État membre autre que l’État membre compétent conformément au titre II du règlement de base, l’employeur ou, si la personne n’exerce pas une activité salariée, la personne concernée en informe, préalablement lorsque c’est possible, l’institution compétente de l’État membre dont la législation est applicable.


11. If a person pursues his activity as an employed person in two or more Member States on behalf of an employer established outside the territory of the Union, and if this person resides in a Member State without pursuing substantial activity there, he shall be subject to the legislation of the Member State of residence.

11. Dans le cas où une personne exerce son activité salariée dans deux États membres ou plus pour le compte d’un employeur établi en dehors du territoire de l’Union et lorsque cette personne réside dans un État membre sans y exercer une activité substantielle, elle est soumise à la législation de l’État membre de résidence.


8. For the purposes of the application of Article 13(1) and (2) of the basic Regulation, a ‘substantial part of employed or self-employed activity’ pursued in a Member State shall mean a quantitatively substantial part of all the activities of the employed or self-employed person pursued there, without this necessarily being the major part of those activities.

8. Aux fins de l’application de l’article 13, paragraphes 1 et 2, du règlement de base, une «partie substantielle d’une activité salariée ou non salariée» exercée dans un État membre signifie qu’une part quantitativement importante de l’ensemble des activités du travailleur salarié ou non salarié y est exercée, sans qu’il s’agisse nécessairement de la majeure partie de ces activités.


Clause 1 removes the condition that an environmental protection action may only be proceeded with where the person pursuing the action can demonstrate, and I quote this from the extant act, " significant harm to the environment" .

L'article 1 supprime la condition selon laquelle une action en protection de l'environnement ne peut être intentée que lorsque le particulier qui l'intente peut prouver que l'infraction, et je cite la loi en vigueur, « a causé une atteinte importante à l'environnement ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So I will personally pursue my own municipalities' plans, and I'm sure all the members of this committee will do the same.

Je vais donc continuer de m'informer des plans établis par les municipalités de mon comté, et je suis certaine que tous les membres du comité feront la même chose.


Moreover, based on the TFTP data collected in the Breivik case, Finnish authorities were able to arrest a person pursuing similar terrorist objectives before he was able to put them into practice.

Par ailleurs, grâce aux données recueillies dans l'affaire Breivik dans le cadre du TFTP, les autorités finlandaises ont pu arrêter une personne poursuivant des objectifs terroristes semblables avant qu'elle ne puisse les mettre à exécution.


Let us look at the current laws in this regard. Under section 494(1), people may arrest a person whom they find committing an indictable offence, or a person, who on reasonable grounds, they believe has committed a criminal offence and is escaping from, and is freshly pursued by, persons who have lawful authority to arrest that person.

Voyons ce qu'en dit la loi: Aux termes du paragraphe 494(1), toute personne peut arrêter un individu qu'elle trouve en train de commettre un acte criminel ou un individu qui, d'après ce qu'elle croit pour des motifs raisonnables, a commis une infraction criminelle ou est en train de fuir des personnes légalement autorisées à l'arrêter et est immédiatement poursuivi par ces personnes.


2. Where the members of the family of an insured person reside in a Member State under whose legislation the right to benefits in kind is not subject to conditions of insurance or activity as an employed or self-employed person, benefits in kind shall be provided at the expense of the competent institution in the Member State in which they reside, if the spouse or the person caring for the children of the insured person pursues an activity as an employed or self-employed person in the said Member State or receives a pension from that ...[+++]

2. Lorsque les membres de la famille d'une personne assurée résident dans un État membre selon la législation duquel le droit aux prestations en nature n'est pas subordonné à des conditions d'assurance ou d'activité salariée ou non salariée, les prestations en nature sont servies pour le compte de l'institution compétente de l'État membre où ils résident, pour autant que le conjoint ou la personne qui a la garde des enfants de la personne assurée exerce une activité salariée ou non salariée dans ledit État membre ou perçoive une pension de cet État membre sur la base d'une activité salariée ou non salariée.


2. Where the members of the family of an insured person reside in a Member State under whose legislation the right to benefits in kind is not subject to conditions of insurance or activity as an employed or self-employed person, benefits in kind shall be provided at the expense of the competent institution in the Member State in which they reside, if the spouse or the person caring for the children of the insured person pursues an activity as an employed or self-employed person in the said Member State or receives a pension from that ...[+++]

2. Lorsque les membres de la famille d'une personne assurée résident dans un État membre selon la législation duquel le droit aux prestations en nature n'est pas subordonné à des conditions d'assurance ou d'activité salariée ou non salariée, les prestations en nature sont servies pour le compte de l'institution compétente de l'État membre où ils résident, pour autant que le conjoint ou la personne qui a la garde des enfants de la personne assurée exerce une activité salariée ou non salariée dans ledit État membre ou perçoive une pension de cet État membre sur la base d'une activité salariée ou non salariée.


Question No. 215 Mr. Peter MacKay: Concerning the RCMP Airbus investigation terminated on April 22, 2003: (a) what was the duration of the investigation; (b) how many investigators (full or part-time) were involved in the investigation on a yearly basis for its duration; (c) what is the financial cost related to the investigation on a yearly basis; (d) how many transatlantic flights were taken by persons pursuing the investigation; (e) were any payments made to informants for information provided to the RCMP, the Department of Justice, the office of the Solicitor General or any other government department and, if ...[+++]

Question n 215 M. Peter MacKay: Au sujet de l’enquête de la GRC dans le dossier d’Airbus, qui a pris fin le 22 avril 2003: a) combien de temps a-t-elle duré; b) combien d’enquêteurs (temps plein ou partiel) a-t-elle nécessités annuellement pendant toute la durée; c) combien a-t-elle coûté sur une base annuelle; d) combien de vols transatlantiques ont effectués les personnes impliquées dans l’enquête; e) des informateurs ont-ils été payés pour des renseignements fournis à la GRC, au ministère de la Justice, au Bureau du solliciteur général ou à un quelconque ministère et, le cas échéant, quel a été le montant total?




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'person pursued' ->

Date index: 2023-07-04
w