Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base plate positioning
Blank
Blanking plate
Car number plate
Checker plate
Checkered plate
Chequer plate
Chequered plate
Folded-plate construction
Handle laser plate maker machine
Hipped-plate construction
Hot plate stirrer
Isolating plate
License plate
Number plate
Operate laser plate maker machine
Operate laser plate maker machines
Place base plates
Plate construction
Position base plates
Position sole plates
Positioning of scaffolding sole plates
Prismatic shell construction
Riffled sheet
Rifled plate
Run laser plate maker machine
Set base plates
Setting of sole plates
Shut-off plate
Sole plate setting
Spade
Steel blanking plate
Steel plate blank
Stirring hot plate
Vehicle number plate

Übersetzung für "plate construction " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
folded-plate construction [ prismatic shell construction | hipped-plate construction ]

voile autoportant polygonal [ structure prismatique ]


folded-plate construction | prismatic shell construction

structure prismatique | voile autoportant polygonal


plate construction

type de construction à plaque centrale


blank | blanking plate | isolating plate | shut-off plate | spade | steel blanking plate | steel plate blank

joint plein


base plate positioning | set base plates | place base plates | position base plates

positionner des plaques de base


positioning of scaffolding sole plates | setting of sole plates | position sole plates | sole plate setting

positionner des plaques de semelle


operate laser plate maker machines | run laser plate maker machine | handle laser plate maker machine | operate laser plate maker machine

utiliser une flasheuse de plaques au laser


hot plate stirrer [ hot plate/stirrer | stirrer/hot plate | stirring hot plate | Stir-Plate hot plate/stirrer ]

agitateur magnétique chauffant [ plaque chauffante à agitateur magnétique ]


checkered plate [ checker plate | chequered plate | chequer plate | riffled sheet | rifled plate ]

tôle gaufrée [ tôle carrelée | tôle striée | tôle rainurée | tôle guillochée ]


vehicle number plate (1) | number plate (2) | car number plate (3) | license plate (4)

plaque d'immatriculation (1) | plaque de contrôle (2) | plaque minéralogique (3)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Stainless steels — Part 4: Technical delivery conditions for sheet/plate and strip of corrosion resisting steels for construction purposes

Aciers inoxydables — Partie 4: Conditions techniques de livraison des tôles et bandes en acier résistant à la corrosion pour usage de construction


Railway or tramway track construction material of iron or steel, the following: rails, check-rails and rack rails, switch blades, crossing frogs, point rods and other crossing pieces, sleepers (cross-ties), fish-plates, chairs, chair wedges, sole pates (base plates), rail clips, bedplates, ties and other material specialised for jointing or fixing rails

Éléments de voies ferrées, en fonte, fer ou acier: rails, contre-rails et crémaillères, aiguilles, pointes de cœur, tringles d’aiguillage et autres éléments de croisement ou changement de voies, traverses, éclisses, coussinets, coins, selles d’assise, plaques de serrage, plaques et barres d’écartement et autres pièces spécialement conçues pour la pose, le jointement ou la fixation des rails


The height of the upper edge of the plate from the ground surface shall not exceed 1,20 m. However, where it is not practicable to comply with the height provision due to the construction of the vehicle, the maximum height may exceed 1,20 m, provided that it is as close to that limit as the constructional characteristics of the vehicle allow, and shall in no case exceed 2,00 m.

La hauteur du bord supérieur de la plaque par rapport à la surface du sol ne peut dépasser 1,20 m. Toutefois, lorsqu’il est impossible de respecter la hauteur requise en raison de la constitution du véhicule, la hauteur maximale peut dépasser 1,20 m, à condition qu’elle soit aussi proche de cette limite que le permettent les caractéristiques de construction du véhicule, et n’excède en aucun cas 2 mètres.


Construction adhesives - Pins for structural joints / Connectors - Three dimensional nailing plates - Anchors bolts / Screws - Wall plates made of stainless steel. - Cavity trays - Fastener for external wall claddings and flat or pitched roofs - Connector for sandwich elements of concrete - Gas and watertight seals for pipes in wall and floor penetrations - Sealing kits, profiles and strips - Joints sealing compounds - Elastic suspended fixings - Tension Rods - Point fastener - Surface repellents and coating treatments - Levelling fasteners for roofs, walls and interior appli ...[+++]

Adhésifs utilisés dans la construction - Goujons pour joints structuraux/connecteurs - Goussets métalliques prépercés tridimensionnels - Boulons/vis d'ancrage - Platines de jonction entre murs en acier inoxydable - Membranes d'étanchéité préformées pour double mur - Fixation pour revêtements de murs extérieurs et toits plats ou en pente - Connecteur pour éléments sandwiches en béton - Joints d'étanchéité au gaz et à l'eau pour tuyauterie traversant mur et plafond - Profilés et bandes d'étanchéité en kit - Produits d'étanchéité pour jo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Construction adhesives - Pins for structural joints / Connectors - Three dimensional nailing plates - Anchors bolts / Screws - Wall plates made of stainless steel. - Cavity trays - Fastener for external wall claddings and flat or pitched roofs - Connector for sandwich elements of concrete - Gas and watertight seals for pipes in wall and floor penetrations - Sealing kits, profiles and strips - Joints sealing compounds - Elastic suspended fixings - Tension Rods - Point fastener - Surface repellents and coating treatments - Levelling fasteners for roofs, walls and interior appli ...[+++]

Adhésifs utilisés dans la construction - Goujons pour joints structuraux/connecteurs - Goussets métalliques prépercés tridimensionnels - Boulons/vis d'ancrage - Platines de jonction entre murs en acier inoxydable - Membranes d'étanchéité préformées pour double mur - Fixation pour revêtements de murs extérieurs et toits plats ou en pente - Connecteur pour éléments sandwiches en béton - Joints d'étanchéité au gaz et à l'eau pour tuyauterie traversant mur et plafond - Profilés et bandes d'étanchéité en kit - Produits d'étanchéité pour jo ...[+++]


2. The CE marking shall be affixed visibly, legibly and indelibly to the construction product, its data plate, the packaging or the accompanying documents.

2. Le marquage "CE" est apposé de façon visible, lisible et indélébile sur le produit de construction, sur sa plaque signalétique, sur son emballage ou sur les documents d'accompagnement.


7302 | Railway or tramway track construction material of iron or steel, the following: rails, check-rails and rack rails, switch blades, crossing frogs, point rods and other crossing pieces, sleepers (cross-ties), fish-plates, chairs, chair wedges, sole pates (base plates), rail clips, bedplates, ties and other material specialised for jointing or fixing rails | Manufacture from materials of heading 7206 | |

7302 | Éléments de voies ferrées, en fonte, fer ou acier: rails, contre-rails et crémaillères, aiguilles, pointes de cœur, tringles d’aiguillage et autres éléments de croisement ou changement de voies, traverses, éclisses, coussinets, coins, selles d’assise, plaques de serrage, plaques et barres d’écartement et autres pièces spécialement conçues pour la pose, le jointement ou la fixation des rails | Fabrication à partir des matières du no7206 | |


Except where the heating equipment is installed in a compartment constructed of fire-resistant materials and specifically designed to house a boiler, solid fuel heating appliances must be placed on a metal plate (with raised edges), or similar protective device, to ensure that no burning fuel or hot cinders fall outside this plate.

Sauf dans les compartiments construits en matériaux résistants au feu et destinés exclusivement à loger une chaudière, les appareils de chauffage à combustibles solides doivent être placés sur une tôle à rebords ou une protection équivalente, établie de façon à éviter que des combustibles brûlants du charbon semi-brûlé ou des cendres chaudes ne tombent en dehors de cette tôle.


The height of the lower edge of the plate from the ground shall not be less than 0 730 metres : the height of the upper edge of the plate from the ground shall be not more than 1 720 metres. However, where it is impossible in practice to comply with this latter provision, the height may exceed 1 720 metres, but it must then be as close to that limit as the constructional characteristics of the tractor allow, and must in no case exceed 2 75 metres.

La hauteur du bord inférieur de la plaque par rapport au sol n'est pas inférieure à 0,30 m ; la hauteur du bord supérieur de la plaque par rapport au sol n'est pas supérieure à 1,20 m. Toutefois, lorsqu'il y a impossibilité pratique de respecter cette dernière disposition, la hauteur peut dépasser 1,20 m, mais elle doit alors être aussi voisine de cette limite que le permettent les caractéristiques de construction du tracteur et, en tout cas, ne pas excéder 2,5 m.


The height of the lower edge of the plate from the ground shall not be less than 0.30 metres ; the height of the upper edge of the plate from the ground shall not be more than 1.20 metres. However, where it is impossible in practice to comply with this latter provision, the height may exceed 1.20 metres but it must then be as close to that limit as the constructional characteristics of the vehicle allow and must in no case exceed 2 metres.

La hauteur du bord inférieur de la plaque par rapport au sol n'est pas inférieure à 0,30 m ; la hauteur du bord supérieur de la plaque par rapport au sol n'est pas supérieure à 1,20 m. Toutefois, lorsqu'il y a impossibilité pratique de respecter cette dernière disposition, la hauteur peut dépasser 1,20 m, mais elle doit alors être aussi voisine de cette limite que le permettent les caractéristiques de construction du véhicule et, en tout cas, ne pas excéder 2 m.


w