Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base period
Base reference period
Baseline period
Basis period
Covenant proviso
Displacement proviso
Endure sitting for long periods
Health insurance restriction
Health proviso
Judicial consent proviso
Period before ascertainment of loss
Period of reference
Proviso
Proviso period
Qualifying period for the claim
Reference period
Sit for long periods
Tolerate sitting for long periods
Waiting period
Waiting period for ascertainment of loss

Übersetzung für "proviso period " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE




proviso

clause conditionnelle [ stipulation conditionnelle ]




health proviso | health insurance restriction

réserve d'assurance | réserve


judicial consent proviso

réserve des autorités judiciaires


base period | baseline period | basis period | reference period

base de référence | période de base | période de référence


base period | base reference period | period of reference | reference period

période de référence


period before ascertainment of loss | qualifying period for the claim | waiting period | waiting period for ascertainment of loss

délai constitutif du sinistre


endure sitting for long periods | maintain suitable posture while sitting for long periods | sit for long periods | tolerate sitting for long periods

supporter de rester assis pendant de longues périodes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Chair: I think we have to have a linkage, a proviso, to the statement that the motion shall not be subject to debate or amendment, and the proviso or exception is that there will be a question period.

Le président: Je pense qu'il faut un lien, une réserve pour dire que la motion ne sera pas susceptible de débat, et cette réserve, c'est qu'il y aura une période de questions.


In particular I ask you to address the extension of these extraordinary powers to intercept for a period of one year, with the added proviso that when, to use the normal example, the person's phone has been tapped, they don't have to tell them for three years.

Je voudrais surtout que vous nous disiez ce que vous pensez du fait que ces pouvoirs extraordinaires d'interception s'appliquent pendant une période d'un an et que, si l'on a mis un dispositif d'écoute sur la ligne téléphonique de quelqu'un, par exemple, on n'est pas obligé de l'en aviser avant trois ans.


46. Calls on the Council and the Commission to make particular efforts and to devise practical measures – one of which should be a European Youth Guarantee – to ensure that, after a maximum period of four months' unemployment, young people are offered a job, an apprenticeship, additional training or combined work and training, with the proviso that those concerned support the process of their integration into work through their own efforts;

46. invite le Conseil et la Commission à consentir des efforts particuliers et à prendre des mesures concrètes, parmi lesquelles devrait figurer une garantie européenne pour la jeunesse, dans le cadre desquelles seraient proposés aux jeunes, après une période de chômage maximale de quatre mois, un emploi, une place d'apprentissage, une formation complémentaire ou une solution alternant emploi et formation, à condition que les intéressés contribuent, par leurs efforts, à leur processus d'intégration sur le marché du travail;


46. Calls on the Council and the Commission to make particular efforts and to devise practical measures – one of which should be a European Youth Guarantee – to ensure that, after a maximum period of four months' unemployment, young people are offered a job, an apprenticeship, additional training or combined work and training, with the proviso that those concerned support the process of their integration into work through their own efforts;

46. invite le Conseil et la Commission à consentir des efforts particuliers et à prendre des mesures concrètes, parmi lesquelles devrait figurer une garantie européenne pour la jeunesse, dans le cadre desquelles seraient proposés aux jeunes, après une période de chômage maximale de quatre mois, un emploi, une place d'apprentissage, une formation complémentaire ou une solution alternant emploi et formation, à condition que les intéressés contribuent, par leurs efforts, à leur processus d'intégration sur le marché du travail;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
46. Calls on the Council and the Commission to make particular efforts and to devise practical measures – one of which should be a European Youth Guarantee – to ensure that, after a maximum period of four months’ unemployment, young people are offered a job, an apprenticeship, additional training or combined work and training, with the proviso that those concerned support the process of their integration into work through their own efforts;

46. invite le Conseil et la Commission à consentir des efforts particuliers et à prendre des mesures concrètes, parmi lesquelles devrait figurer une garantie européenne pour la jeunesse, dans le cadre desquelles seraient proposés aux jeunes, après une période de chômage maximale de quatre mois, un emploi, une place d'apprentissage, une formation complémentaire ou une solution alternant emploi et formation, à condition que les intéressés contribuent, par leurs efforts, à leur processus d'intégration sur le marché du travail;


For instance, if there has been some action on that bill within the last 10 year period, there are provisos that this 10 year period would be extended for 10 years beyond when an amendment had been made.

Par exemple, si un projet de loi a été amendé au cours de la période de 10 ans qui a précédé, des dispositions conditionnelles prévoient que cette période soit prolongée de 10 ans après la date de la modification.


In addition, I added the proviso, and I think the member will agree, that during that period of time those caregivers would not be penalized in terms of their Canada pension plan credit.

De plus, j'ai ajouté la condition, et je crois que le député sera d'accord, selon laquelle, pendant cette période, les soignants ne seraient pas pénalisés en ce qui a trait au Régime de pensions du Canada.


Bearing in mind, of course, that the financial envelope for the period after 2006 will always be dependent on the financial perspective adopted following 2006, we would, therefore, ask Parliament to ensure that the limitation on the legal base does not stop at 2006 and could cover actions programmed up to the year 2007, with the proviso, naturally, that a given financial appropriation will always be dependent on the new financial perspective.

C’est pourquoi nous demandons au Parlement, compte tenu du fait que l’enveloppe financière pour la période venant après 2006 dépendra des perspectives financières qui seront adoptées après 2006, que la limitation de la base légale ne finisse pas en 2006 et puisse couvrir des actions programmées jusqu’à la fin de 2007, sous réserve bien sûr que la dotation financière dépende toujours des nouvelles perspectives financières.


In the end the period of 30 days was maintained, but with the proviso that it may give rise to action for compensation if it constitutes a manifest abuse against the creditor.

Finalement, le délai de 30 jours a été maintenu, mais il a été prévu que cela peut donner lieu à une action en réparation du dommage lorsqu’il constitue un abus manifeste à l’égard du créancier.


The Speaker: It being 2 p.m., pursuant to Standing Order 30(5) the House will now proceed to Statements by Members pursuant to Standing Order 31, with the proviso that question period will end at approximately 3.08.

Le Président: Comme il est 14 heures, conformément au paragraphe 30(5) du Règlement, la Chambre passe aux déclarations en vertu de l'article 31 du Règlement, et la période des questions prendra fin vers 15 h 8.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'proviso period' ->

Date index: 2021-11-27
w