Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Child psychology
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Conversion hysteria
Damage to property
Damage to tangible property
Delirium tremens
Dermatitis F54 and L23-L25
Disorder of personality and behaviour
Educational psychology
Gastric ulcer F54 and K25.-
Hysteria hysterical psychosis
Jealousy
Labour psychology
Material damage
Mental injury
Mucous colitis F54 and K58.-
Occupational psychology
Paranoia
People suffering psychological damage
Prison psychology
Property damage
Psychoactive substance abuse
Psychological aspects
Psychological damage
Psychological harm
Psychological injury
Psychology
Psychology of work
Psychophysiology
Psychosis NOS
Reaction
Severe psychological damage
Social psychology
Tangible damage
Ulcerative colitis F54 and K51.-
Urticaria F54 and L50.-

Übersetzung für "psychological damage " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
psychological damage [ psychological injury | psychological harm | mental injury ]

dommage psychologique [ préjudice psychologique ]


severe psychological damage

dommage psychologique grave


psychological injury [ psychological damage | psychological harm | mental injury ]

dommage psychologique [ blessure psychologique ]


people suffering psychological damage

personne atteinte de traumatisme psychologique


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


psychology [ child psychology | educational psychology | prison psychology | psychophysiology | social psychology | Psychological aspects(ECLAS) ]

psychologie [ psychologie carcérale | psychologie de l'éducation | psychologie de l'enfant | psychologie sociale | psychophysiologie ]


labour psychology | occupational psychology | psychology of work

psychologie du travail


damage to property | damage to tangible property | material damage | property damage | tangible damage

dommage causé à des biens | dommage matériel


Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]

Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]


Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hysteria . They are presumed to be psychogenic in origin, being associated closely in time with traumatic ev ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The psychological damage to the victims and their families cannot even be estimated.

Sans compter les séquelles psychologiques incommensurables subies par les victimes et leur famille.


A great deal remains to be done with regard to monitoring and organising work in order to head off intensive working patterns, problems stemming from working on screen, repetitive movements and psychological damage.

Beaucoup d'efforts restent à faire quant au contrôle et à l'organisation du travail dans le sens de la prévention des rythmes de travail élevés, des problèmes occasionnés par le travail sur terminal, des mouvements répétitifs et des risques psychologiques.


Psychosocial risks have been defined in the legislation as the ‘probability that one or several worker(s) will suffer psychological damage (may be also physical damage) due to work organization, work content, working conditions, conditions of employment, interpersonal relationships at work, on which the employer has an impact’.

Les risques psychosociaux au travail sont définis dans la législation comme la «probabilité qu’un ou plusieurs travailleur(s) subisse(nt) un dommage psychique qui peut également s’accompagner d’un dommage physique suite à l’exposition à des composantes de l’organisation du travail, du contenu du travail, des conditions de travail, des conditions de vie au travail et des relations interpersonnelles au travail, sur lesquelles l’employeur a un impact et qui comportent objectivement un danger».


The physical damage from sexual assault heals so much faster than the psychological damage that is felt by these victims.

La blessure physique qui est subie dans un cas d'agression sexuelle guérit beaucoup plus rapidement que la blessure psychologique que subit la victime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Some Member States (AT, SK, FI, and UK) also compensate for non-material damages, such as physical and psychological suffering.

Certains États membres (AT, SK, FI, et UK) indemnisent également le préjudice moral, tel que la souffrance physique et psychologique.


I am wondering if he has had an opportunity to speak to victims and to ascertain the cost if the bill is not imposed, if we continue to have high amounts of violent crimes in this country, if we continue to have loss of property through damage committed by youth, if we continue to have psychological damage to individuals needing treatment, and the cost to society as a whole when some crime gets out of control.

Je me demande s'il a eu l'occasion de parler à des victimes et de vérifier ce qu'il en coûtera si nous n'imposons pas le projet de loi, si nous continuons d'avoir un nombre élevé de crimes violents au Canada, de subir des pertes de biens parce que des jeunes se livrent à des actes de vandalisme et d'avoir des personnes souffrant de séquelles psychologiques qui ont besoin de traitements. A-t-il vérifié ce qu'il en coûte à la société en général quand certains crimes deviennent incontrôlables?


Held: The judgment of the European Civil Service Tribunal (First Chamber) in Case F-52/05 Q v Commission [2008] ECR-SC I-A-1-409 and II-A-1-2235 is set aside in that, at paragraph 2 of the operative part, it orders the Commission to pay to Q damages of EUR 500 and also the sum of EUR 15 000, in so far as that sum is intended to make good the non-pecuniary damage sustained by Q owing to an alleged delay in initiating the administrative investigation, and as, for the purposes of dismissing the remainder of the application at first instance, at paragraph 3 of the operative part, it adjudicates, at paragraphs 147 to 189 of the grounds of the ...[+++]

Décision : L’arrêt du Tribunal de la fonction publique de l’Union européenne (première chambre) du 9 décembre 2008, Q/Commission (F-52/05, RecFP p. I-A-1-409 et II-A-1-2235), est annulé en tant que, au point 2 du dispositif, il condamne la Commission à verser à Q une indemnité d’un montant de 500 euros ainsi que la somme de 15 000 euros, pour autant que celle-ci vise à la réparation du préjudice moral subi par Q en raison d’un prétendu retard pris dans l’ouverture de l’enquête administrative, et que, aux fins de rejeter la requête en première instance pour le surplus, au point 3 du dispositif, il statue, aux points 147 à 189 des motifs, sur « le grief de harcèlement mora ...[+++]


In addition to those crimes listed, any “conduct endangering or likely to endanger the life or safety of another person or inflicting or likely to inflict severe psychological damage on another person” falls into this category.

En plus des crimes énumérés, « une conduite dangereuse, ou susceptible de l’être, pour la vie ou la sécurité d’une autre personne ou une conduite ayant infligé, ou susceptible d’infliger, des dommages psychologiques graves à une autre personne » relève de cette catégorie.


The offender would have to be convicted of what is called a " serious personal-injury offence," which includes indictable offences punishable by 10 years or more, that involves conduct likely to endanger the life or safety of others or likely to inflict severe psychological damage.

Il faudra que le délinquant soit trouvé coupable de «sévices graves à la personne», ce qui comprend des infractions punissables par mise en accusation d'une peine de 10 ans ou plus, et que le tribunal soit convaincu que le délinquant constitue un danger pour la vie, la sécurité ou le bien-être physique ou mental de qui que ce soit.


Section 753. 1(2) states that the court may find an offender to be a long-term offender where the offender has been convicted of any number of listed sexual offences - Senator Moore related all of them - and his or her behaviour has also shown a likelihood of causing death or injury, or inflicting severe psychological damage, or whose conduct in any sexual matter has shown a likelihood of causing injury, pain or other evil to others in the future through similar offences.

Au nouveau paragraphe 753.1(2), on dit que le tribunal peut désigner un criminel délinquant à contrôler s'il a été déclaré coupable de l'une ou l'autre des infractions à caractère sexuel énumérées - le sénateur Moore en a donné la liste -, qu'il a accompli des actes répétitifs qui permettent de croire «qu'il causera vraisemblablement la mort de quelque autre personne ou causera des sévices ou des dommages psychologiques graves à d'autres personnes» ou dont la «conduite antérieure dans le domaine sexuel» laisse prévoir qu'il causera des sévices ou d'autres maux à d'autres personnes.


w