Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Global economic rebalancing
Global rebalancing
Portfolio rebalancing
Rate rebalancing
Rate restructuring
Readjusting
Rebalancing
Rebalancing measure
Rebalancing of portfolio
Rebalancing the public and private sectors
Restabilization
Restabilizing

Übersetzung für "rebalancing " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
Rebalancing the public and private sectors: developing country experience [ Rebalancing the public and private sectors ]

Le rééquilibrage entre secteurs public et privé : l'expérience des pays en développement [ Le rééquilibrage entre secteurs public et privé ]


rebalancing of portfolio | portfolio rebalancing

rééquilibrage du portefeuille


rate rebalancing [ rate restructuring | rebalancing ]

rééquilibrage des tarifs [ restructuration des tarifs ]


global rebalancing [ global economic rebalancing ]

rééquilibrage mondial [ rééquilibrage de l'économie mondiale ]








rebalancing | restabilizing | restabilization | readjusting

recentrage | redressage | rééquilibrage


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Measures identified in the Green Paper on the security of energy supply and the White Paper on Transport Policy such as infrastructure charging, the revision of the Eurovignette Directive and measures encouraging a modal rebalancing towards rail and waterborne transport, such as those included in the Transeuropean Transport Network policy, need to be fully implemented.

Les mesures recensées dans le Livre vert sur la sécurité de l'approvisionnement énergétique et dans le Livre blanc sur la politique des transports, telles la facturation des infrastructures ou la révision de la directive sur l'Eurovignette, ainsi que les mesures encourageant à rééquilibrer les modes de transport en faveur du chemin de fer et de la navigation, telles les mesures inscrites dans la politique en matière de réseaux transeuropéens de transport, doivent être intégralement mises en oeuvre.


The world’s balance of power is shifting as new centres of gravity are emerging and the US is rebalancing its strategic focus towards Asia.

L’équilibre des forces mondiales est modifié par l’émergence de nouveaux centres de gravité et par un déplacement vers l’Asie de l’intérêt stratégique des États-Unis.


There is clear evidence of rebalancing in our economy, following the slowdown in economic activity, a narrowing of the large current account deficits that built up since 2007/8, adjustment of wages upwards in “surplus” and downwards in “deficit” countries and house prices in several Member States returning to levels more in line with underlying economic conditions.

Après une période de ralentissement de l'activité économique, notre économie montre des signes évidents de rééquilibrage: on constate ainsi une diminution des importants déficits de la balance courante qui s'étaient formés depuis 2007-2008, un ajustement des salaires à la hausse dans les pays dégageant des «excédents» et à la baisse dans les pays souffrant d'un «déficit» et, dans plusieurs États membres, un retour des prix de l'immobilier à des niveaux plus conformes à la situation économique sous-jacente.


Towards a Pillar of Social Rights, reformed rules for posted workers and a rebalancing of the economy // Brussels, 8 March 2016

Le socle des droits sociaux, la réforme des règles concernant les travailleurs détachés et le rééquilibrage de l'économie // Bruxelles, le 8 mars 2016


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. Recognises that because of differential VAT rates, the taxation of intra-Community supplies would require rebalancing payments between Member States; considers that such rebalancing should be made through a clearing house that would facilitate the passing of revenue between Member States; stresses that the operation of a clearing house is technically feasible;

23. reconnaît que, en raison des différences de taux de TVA, la taxation des livraisons intracommunautaires nécessiterait un rééquilibrage des paiements entre les États membres; estime que ce rééquilibrage devrait être effectué par une chambre de compensation qui faciliterait le transfert de recettes entre les États membres; souligne que la mise en œuvre d'une chambre de compensation est techniquement faisable;


23. Recognises that because of differential VAT rates, the taxation of intra-Community supplies would require rebalancing payments between Member States; considers that such rebalancing should be made through a clearing house that would facilitate the passing of revenue between Member States; stresses that the operation of a clearing house is technically feasible;

23. reconnaît que, en raison des différences de taux de TVA, la taxation des livraisons intracommunautaires nécessiterait un rééquilibrage des paiements entre les États membres; estime que ce rééquilibrage devrait être effectué par une chambre de compensation qui faciliterait le transfert de recettes entre les États membres; souligne que la mise en œuvre d'une chambre de compensation est techniquement faisable;


23. Recognises that because of differential VAT rates, the taxation of intra-Community supplies would require rebalancing payments between Member States; considers that such rebalancing should be made through a clearing house that would facilitate the passing of revenue between Member States; stresses that the operation of a clearing house is technically feasible;

23. reconnaît qu'en raison des différences de taux de TVA, la taxation des livraisons intracommunautaires nécessitera un rééquilibrage des paiements entre les États membres; estime que ce rééquilibrage devrait être effectué par une chambre de compensation qui faciliterait le transfert de recettes entre les États membres; souligne que la mise en œuvre d'une chambre de compensation est techniquement faisable;


However, it is now time to look at the rebalancing of the fruits of growth and, where we see that wages lag behind and are a smaller part of GDP, it is also time to look at rebalancing this.

Néanmoins, l’heure est venue d’examiner le rééquilibrage des fruits de la croissance et de procéder véritablement à ce rétablissement de l’équilibre là où les salaires sont à la traîne et constituent une petite partie du PIB.


(i) rebalancing and integrating different modes, in particular in the urban and regional context, including new mobility management and transport logistics systems making rail and maritime transport more effective (for example, by means of promoting intermodality and interoperability).

i) rééquilibrer et intégrer différents modes, notamment dans le contexte urbain et régional, y compris de nouveaux systèmes de gestion de la mobilité et de logistique en matière de transports,renforcer l'efficacité des transports ferroviaires et maritimes (par exemple en encourageant l'intermodalité et l'interopérabilité).


Mr President, as I have said repeatedly, we believe that the modal rebalancing of transport in Europe is a key element not only for the quality of life of our citizens, for the protection of the environment, but also for economic development because, without that modal rebalancing, we will face a situation of gridlock of our road networks and our transport routes.

Nous pensons, Monsieur le Président, comme je l’ai signalé à de maintes reprises, que le rééquilibrage des modes de transport en Europe constitue un élément clé non seulement pour la qualité de vie de nos citoyens et pour la protection de l’environnement, mais également pour le développement économique car, sans ce rééquilibrage, nous serons confrontés à la paralysie de nos réseaux routiers et de nos axes de transport.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'rebalancing' ->

Date index: 2022-09-03
w