Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrange religious worship
CER
Celebrate religious ceremonies
Celebrate religious services
Christianophobia
Church entity
Church organization
Clarify religious texts
Conference of European Rabbis
Explain religious texts
Freedom of religious beliefs
Freedom of religious worship
Interpret religious texts
Islamophobia
Lead religious worship
Perform religious ceremonies
Prepare religious services
Religious Organizations' Lands Act
Religious community
Religious discrimination
Religious entity
Religious group
Religious intolerance
Religious minority
Religious organization
Religious slaughter
Ritual slaughter
Slaughter according to religious rite
Translate religious teachings
Undertake religious ceremonies
Undertake religious services

Übersetzung für "religious organization " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
religious organization [ church organization | religious entity | church entity ]

organisme religieux [ organisation religieuse | entité religieuse ]


Religious Organizations' Lands Act

Loi sur les biens-fonds des organisations religieuses


Conference of European Rabbis [ CER | Conference of European Rabbis and Associated Religious Organizations ]

Conférence des rabbins européens associés [ Conférence des rabbins européens et des organisations religieuses associées ]


religious group [ religious minority | Religious community(STW) ]

groupe religieux [ minorité religieuse ]


religious discrimination [ Christianophobia | Islamophobia | religious intolerance ]

discrimination religieuse [ christianophobie | intolérance religieuse | islamophobie ]


freedom of religious beliefs [ freedom of religious worship ]

liberté de religion [ liberté de culte ]


explain religious texts | translate religious teachings | clarify religious texts | interpret religious texts

interpréter des textes religieux


arrange religious worship | celebrate religious services | prepare religious services | undertake religious services

préparer des offices religieux


lead religious worship | undertake religious ceremonies | celebrate religious ceremonies | perform religious ceremonies

organiser des cérémonies religieuses


religious slaughter | ritual slaughter | slaughter according to religious rite

abattage prévu par un rite réligieux | abattage rituel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Subject to the measures which the Detaining Powers may consider essential to ensure their security or to meet any other reasonable need, the representatives of religious organizations, relief societies, or any other organization assisting prisoners of war, shall receive from the said Powers, for themselves and their duly accredited agents, all necessary facilities for visiting the prisoners, for distributing relief supplies and material, from any source, intended for religious, educational or recreative purposes, and for assisting them in organizing their leisure time within the camps.

Sous réserve des mesures qu’elles estimeraient indispensables pour garantir leur sécurité ou faire face à toute autre nécessité raisonnable, les Puissances détentrices réserveront le meilleur accueil aux organisations religieuses, sociétés de secours ou tout autre organisme qui viendrait en aide aux prisonniers de guerre. Elles leur accorderont toutes facilités nécessaires, ainsi qu’à leurs délégués dûment accrédités, pour visiter les prisonniers, pour leur distribuer des secours, du matériel de toute provenance destiné à des fins religieuses, éducatives, récréatives ou pour les aider à organiser leurs loisirs à l’intérieur des camps.


Subject to the measures which the Detaining Powers may consider essential to ensure their security or to meet any other reasonable need, the representatives of religious organizations, relief societies, or any other organizations assisting the protected persons, shall receive from these Powers, for themselves or their duly accredited agents, all facilities for visiting the protected persons, for distributing relief supplies and material from any source, intended for educational, recreational or religious purposes, or for assisting them in organizing their leisure time within the places of internment.

Sous réserve des mesures qu’elles estimeraient indispensables pour garantir leur sécurité ou faire face à toute autre nécessité raisonnable, les Puissances détentrices réserveront le meilleur accueil aux organisations religieuses, sociétés de secours, ou tout autre organisme qui viendrait en aide aux personnes protégées. Elles leur accorderont toutes facilités nécessaires ainsi qu’à leurs délégués dûment accrédités, pour visiter les personnes protégées, pour leur distribuer des secours, du matériel de toute provenance destiné à des fins éducatives, récréatives ou religieuses, ou pour les aider à organiser leurs loisirs à l’intérieur des ...[+++]


1. Expresses its deep concern over the persistent and credible reports of systematic, state-sanctioned organ harvesting from non-consenting prisoners of conscience in the People’s Republic of China, including from large numbers of Falun Gong practitioners imprisoned for their religious beliefs, as well as from members of other religious and ethnic minority groups;

1. manifeste sa profonde inquiétude vis-à-vis des rapports crédibles et incessants de prélèvements non consentis, systématiques et cautionnés par l'État d'organes sur des prisonniers d'opinion dans la République populaire de Chine, y compris sur un grand nombre d'adeptes du Falun Gong détenus pour leurs croyances religieuses, ainsi que sur des membres d'autres groupes minoritaires religieux ou ethniques;


13. Condemns the 12 ongoing criminal cases against Jehova’s Witnesses; denounces in particular the case against Mr Aleksandr Kalistratov, Chairman of the Gorno-Altaysk Local Religious Organization, for distributing religious literature, under Article 282(1) of the Russian Criminal Code, which includes incitement to hatred or enmity and denigration of human dignity; furthermore denounces similar charges against Mikhail and Larisa Cheprunov;

13. condamne les 12 affaires pénales en cours concernant des témoins de Jéhova; dénonce en particulier le procès mené à l'encontre d'Aleksandr Kalistratov, président de l'organisation religieuse locale de Gorno-Altaïsk, pour distribution de littérature religieuse, basé sur l'article 282, paragraphe 1, du Code pénal russe qui condamne l'incitation à la haine ou à l'inimitié et le dénigrement de la dignité humaine; dénonce en outre les charges similaires retenues contre Mikhaïl et Larissa Cheprunov;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. whereas, in April 2005, the UN Commission on Human Rights criticised Belarus for persistent reports of harassment and closure of non-governmental organisations, national minority organisations, independent media outlets, opposition political parties, independent trade unions and religious organizations, and the harassment of individuals engaged in democratic activities, including independent media,

C. considérant qu'en avril 2005, la commission des droits de l'homme des Nations unies a critiqué le Belarus à la suite d'informations faisant état de manière persistante de harcèlement et de la fermeture d'ONG, d'organisations nationales représentant la minorité, de médias indépendants, de partis politiques d'opposition, de syndicats indépendants et d'organisations religieuses, ainsi que du harcèlement d'individus engagés dans des activités démocratiques, notamment les médias indépendants,


For the government to suggest that somehow, as its ministers have done, that those with religious beliefs or that religious organizations have no place in social policy debates, reflects a disturbing trend that is not dissimilar from the totalitarian regimes that many Canadians and their families fled in coming to this country (1135) I recall specifically the statement of the Minister of Foreign Affairs who basically said that there was no place for the church and religious organizations in the public debate on same sex marriage.

Le gouvernement a laissé entendre par la bouche de ses ministres que ni ceux qui ont des convictions religieuses ni les organisations religieuses n'ont leur place dans les débats sur la politique sociale. Cela traduit une tendance troublante qui n'est pas sans faire penser aux régimes totalitaires que beaucoup de Canadiens ont fuis avec leur famille pour venir chez nous (1135) Je me rappelle plus précisément la déclaration du ministre des Affaires étrangères.


It is usurping the rights of religious individuals and organizations by failing to do what it said it would; that is protecting the rights and freedoms of religious organizations and individuals.

Il est en train d'usurper les droits des pratiquants et des organismes religieux en reniant sa parole, c'est-à-dire en ne protégeant pas les droits et les libertés des pratiquants et des organismes religieux.


Indeed, we've heard evidence before this committee from activists who stated that this is in fact their next attack on these religious organizations that religious organizations who continue to carry out these discriminatory practices may be free to do so, but they will move against state benefits to those organizations, whether it's their tax charitable status, direct funding to religious organizations, educational institutions. I'm very concerned.

Les témoins militants nous ont dit que c'était leur prochaine ligne d'attaque contre ces organisations religieuses—nous ont dit que ces organisations religieuses pourront continuer à suivre ces pratiques discriminatoires mais qu'ils attaqueront les avantages que l'État accorde à ces organisations, qu'il s'agisse de leur statut fiscal d'organisations à but charitable, du financement direct des organisations religieuses et des établissements scolaires confessionnels.


Another possibility is to grant special tax allowances for religious organizations as such, a practice which exists in many Member States.

Une autre formule réside dans l'octroi d'allégements fiscaux particuliers aux organisations religieuses comme cela se pratique dans de nombreux États membres.


26. Reaffirms that freedom of religion includes the removal of all forms of discrimination between religions, rites and cults and reiterates its request that the governments of the Member States should not systematically grant the status of religious organization and should provide for the possibility of depriving sects which engage in clandestine or criminal activities of this status, which confers on them tax advantages and a degree of legal protection;

26. affirme que la liberté religieuse implique l'abolition de toutes les discriminations entre les religions, les rites et les cultes et réaffirme sa position demandant que les gouvernements des États membres n'accordent pas systématiquement le statut d'organisation religieuse et envisagent la possibilité de priver les sectes, qui se livrent à des activités clandestines ou criminelles, de ce statut qui leur assure des avantages fiscaux et une certaine protection juridique;


w