Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Guidelines for the Prevention of Juvenile Delinquency
Riyadh
Riyadh Declaration
Riyadh Guidelines
The Riyadh Guidelines

Übersetzung für "riyadh " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE




Riyadh Guidelines | United Nations Guidelines for the Prevention of Juvenile Delinquency

Principes directeurs de Riyad | Principes directeurs des Nations Unies pour la prévention de la délinquance juvénile




Riyadh Guidelines | United Nations Guidelines for the Prevention of Juvenile Delinquency

Principes directeurs de Riyad | Principes directeurs des Nations unies pour la prévention de la délinquance juvénile


United Nations Guidelines for the Prevention of Juvenile Delinquency [ Guidelines for the Prevention of Juvenile Delinquency | The Riyadh Guidelines ]

Principes directeurs des Nations Unies pour la prévention de la délinquance juvénile [ Principes directeurs pour la prévention de la délinquance juvénile | Principes directeurs de Riyad ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"Zayn al-Abidin Muhammad HUSAYN (alias (a) Abu Zubaida (b) Abd Al-Hadi Al-Wahab (c) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain (d) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain (e) Abu Zubaydah (f) Tariq); date of birth: 12 March 1971; place of birth: Riyadh, Saudi Arabia: nationality: thought to be a Saudi and Palestinian national; passport No: bearer of Egyptian passport No 484824 issued on 18 January 1984 at the Egyptian embassy in Riyadh; other information: close associate of Usama bin Laden and facilitator of terrorist travel".

"Zayn al-Abidin Muhammad HUSAYN [alias a) Abu Zubaida; b) Abd Al-Hadi Al-Wahab; c) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain; d) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain; e) Abu Zubaydah; f) Tariq]; né le 12.3.1971, à Riyadh, Arabie Saoudite; nationalité: serait ressortissant saoudien et palestinien; passeport égyptien numéro 484824, délivré le 18 janvier 1984 par l'ambassade égyptienne de Riyadh; information complémentaire: proche associé de Oussama ben Laden et intermédiaire dans les déplacements de terroristes".


Other information: Director of the Environmental Health Department of the Municipality of Riyadh, Saudi Arabia (as at February 2010).

Renseignement complémentaire: directeur du département hygiène du milieu de la municipalité de Riyad, Arabie saoudite (en février 2010).


Place of birth: Riyadh, Saudi Arabia.

Lieu de naissance: Riyad, Arabie saoudite.


12. Calls for a rapid collective EU effort to develop a comprehensive strategy on how the EU and the Commission can actively push for the release of the imprisoned activists and prisoners of conscience; calls on the EEAS and Member States to ensure proper implementation of the EU Human Rights Guidelines, notably on human rights defenders and torture, by the EU Delegation in Riyadh and the Member States’ embassies in Bahrain, and to report on their implementation;

12. appelle à un effort collectif et rapide de l'Union européenne pour développer une stratégie applicable par l'UE et la Commission pour faire pression de manière efficace afin d'obtenir la libération des militants détenus et des prisonniers d'opinion; demande au SEAE et aux États membres d'assurer la mise en œuvre appropriée des orientations de l'UE en matière de droits de l'homme, notamment en ce qui concerne les défenseurs des droits de l'homme et la torture, par le biais de la délégation de l'Union européenne à Riyad et des ambassades des États membres à Bahreïn, et de faire rapport sur leur application;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. Calls on the EEAS to actively support civil society groups who work to enhance human rights and democracy in Saudi Arabia; calls on the EU Delegation in Riyadh to pursue an active human rights agenda by following law suits as observers and carrying out prison visits;

17. invite le SEAE à soutenir activement les groupes de la société civile qui œuvrent en faveur du renforcement des droits de l'homme et de la démocratie en Arabie saoudite; appelle la délégation de l'Union européenne à Riyad à jouer un rôle actif dans le programme en matière de droits de l'homme en suivant les poursuites judiciaires en qualité d'observateur et en effectuant des visites dans les prisons;


48. Urges the EU institutions to increase their presence in the region and to strengthen working relations with KSA, by increasing resources to the Delegation in Riyadh and by planning regular visits to the Kingdom, namely by the High Representative for Foreign Affairs and Security Policy;

48. prie instamment les institutions de l'Union européenne d'accroître leur présence dans la région et de renforcer les relations de travail avec le RAS, en augmentant les moyens accordés à la délégation à Riyad et en programmant des visites régulières dans le pays, notamment de la Haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité;


Passport No: 484824 (Egyptian passport issued on 18.1.1984 at the Egyptian Embassy in Riyadh).

Passeport no 484824 (passeport égyptien délivré le 18.1.1984 par l'ambassade égyptienne de Riyad).


The entry ‘Zayn al-Abidin Muhammad HUSAYN (alias (a) Abu Zubaida (b) Abd Al-Hadi Al-Wahab (c) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain (d) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain (e) Abu Zubaydah (f) Tariq); date of birth: 12 March 1971; place of birth: Riyadh, Saudi Arabia: nationality: thought to be a Saudi and Palestinian national; passport No: bearer of Egyptian passport No 484824 issued on 18 January 1984 at the Egyptian embassy in Riyadh; other information: close associate of Usama bin Laden and facilitator of terrorist travel’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:

La mention «Zayn al-Abidin Muhammad HUSAYN [alias a) Abu Zubaida; b) Abd Al-Hadi Al-Wahab; c) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain; d) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain; e) Abu Zubaydah; f) Tariq]; né le 12 mars 1971, à Riyadh, Arabie Saoudite; nationalité: serait ressortissant saoudien et palestinien; passeport égyptien no 484824, délivré le 18 janvier 1984 par l’ambassade égyptienne de Riyadh; information complémentaire: proche associé de Oussama ben Laden et intermédiaire dans les déplacements de terroristes», sous la rubrique «Personnes physiques», est remplacée par la mention suivante:


It could compromise the vital resumption of a firm, global strategy to combat the multinationals of Islamic terrorism. The triple suicide bombing in Riyadh demonstrates that it is just as prevalent as always in spite of the military action in Iraq.

Elle pourrait compromettre la reprise indispensable d’une stratégie globale et déterminée de lutte contre les multinationales du terrorisme islamiste, dont le triple attentat suicide de Riyad montre qu’elle n’a rien perdu de son actualité en dépit de l’action militaire menée en Irak.


– (DE) Mr President, Mr President-in-Office, Commissioner, ladies and gentlemen, on Tuesday night some 90 people died in a brutal terrorist attack in Riyadh, the capital of Saudi Arabia.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, mardi soir, un violent attentat terroriste a fait quelques 90 victimes à Riyad, la capitale de l’Arabie saoudite.




Andere haben gesucht : riyadh     riyadh declaration     riyadh guidelines     the riyadh guidelines     


datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'riyadh' ->

Date index: 2021-11-22
w