Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Butterfly shrimps with oyster sauce
Crab
Crawfish
Crayfish
Crustacean
Fried shrimps with lobster sauce
Korea har
Korea shrimps with oyster sauce
Lobster
Prawn
Sautéed shrimps with lobster sauce
Shrimp
Shrimps in lobster sauce
Shrimps with lobster sauce

Übersetzung für "shrimps with lobster sauce " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
sautéed shrimps with lobster sauce | shrimps in lobster sauce | shrimps with lobster sauce | fried shrimps, lobster sauce | fried shrimps with lobster sauce

crevettes sautées à la sauce au homard | crevettes sautées, sauce au homard


butterfly shrimps with oyster sauce

crevettes en papillon à la sauce d'huître | crevettes en papillon, sauce d'huître


Korea shrimps with oyster sauce | Korea har

beignets de crevettes à la coréenne | beignets de crevettes à la sauce d'huître | beignets de crevette, sauce d'huître


crustacean [ crab | crawfish | crayfish | lobster | prawn | shrimp ]

crustacé [ crabe | crevette | homard | langouste | langoustine ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Setting fishing targets for the most commercially important demersal stocks: hake, red mullet, deep-water rose shrimp, Norway lobster, blue and red shrimp and giant red shrimp. Simplifying fisheries management under one main regulatory framework.

la fixation d'objectifs de pêche pour les stocks d'espèces démersales les plus importants sur le plan commercial: le merlu, le rouget de vase, la crevette rose du large, la langoustine, la crevette rouge et le gambon rouge; la simplification de la gestion des pêches dans un cadre réglementaire principal.


There are eight catch categories: pelagic species, demersal species and hake, shellfish (shrimps and prawns, Norway lobster, lobster and crab) and tuna.

Les captures de la zone sont réparties en huit catégories: espèces pélagiques, espèces démersales (merlu et autres), crustacés et mollusques (crevette, langoustine, langouste et crabe), thon.


This year, the minister has responsibilities with regard to the season that will be starting for shrimp, crab, lobster and groundfish fishers.

Cette année, le ministre a des responsabilités relatives à la saison qui débutera pour les pêcheurs de crevettes, de crabes, de homards et de poissons de fond.


Pelagic stocks have increased over the last two decades, as have stocks of shrimps and Norway lobster.

Les stocks pélagiques ont augmenté au cours des deux dernières décennies, de même que les stocks de crevette et de homard de Norvège.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Other than tunas and billfish, which have been specifically excluded from the mandate of SEAFO, the species which support major commercial fisheries in the south-east Atlantic have traditionally been limited in number: Cape hakes (2 species), horse mackerels (2 species), sardinella, pilchard, anchovy and herring, as well as certain species of shrimp and rock lobster.

En dehors du thon et du voilier, qui ont été spécifiquement exclus du mandat de l'OPASE, les espèces qui supportent une importante pêche commerciale dans l'Atlantique Sud-Est ont traditionnellement été limitées en nombre: merlu du Cap (2 espèces), chinchard (2 espèces), sardinelle, sardine, anchois et maquereau, de même que certaines espèces de crevettes et de langouste commune.


Of this total, more than half came from Atlantic Canada with the crab, shrimp and lobster fisheries putting in an outstanding performance.

Plus de la moitié de cette somme provenait du Canada atlantique, où la pêche au crabe, à la crevette et au homard a été exceptionnelle.


This is the case principally for stocks of flatfish (plaice, sole, megrim), shellfish (shrimps, Norway lobster) and pelagic fish (herring, mackerel, horse mackerel).

C'est essentiellement le cas des stocks de poissons plats (plie, sole, cardine), de crustacés (crevettes, langoustine), et de poissons pélagiques (hareng, maquereau, chinchard).


There's not one fisherman, not one group of fishers, be they crab, shrimp or lobster fishers, who have been treated the way we've been dealt with since 1993.

Il n'y a pas un pêcheur, pas un groupe de pêcheurs, que ce soit les crabiers, les pêcheurs de crevette ou de homard, qui a été traité comme nous l'avons été depuis 1993.


For fresh fish, in 1989, the Commission proposes that: - the guide prices for herring and Atlantic sardine be lowered by 2%, for Mediterranean sardine, coalfish and dogfish by 1%, and for Norway lobster (tails) by 5%; - the 1988 guide prices be maintained for cod, whiting, mackerel (Scomber scombrus), shrimp, ling, Ray's bream, monkfish (without head), edible crab and whole Norway lobster; - the guide prices for redfish, haddock, hake, megrim, monkfish (with head) and ma ...[+++]

En ce qui concerne le poisson frais, la Commission propose pour 1989: - de baisser le prix d'orientation du hareng et de la sardine atlantique de 2%, de la sardine méditerranéenne, du lieu noir, de l'aiguillat et de la roussette de 1% et de la langoustine étêtée de 5% ; - de reconduire pour le cabillaud, merlan, maquereau (scomber scombrus), crevette, lingue, castagnole, baudroie étêtée, crabe tourteau et langoustine entière, les prix d'orientation valables en 1988 ; - d'augmenter le prix d'orientation de 1% pour les rascasses du Nord, églefin, merlu, cardine, baudroie entière et maquereau (scomber japonicus) et de 2% pour la plie.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'shrimps with lobster sauce' ->

Date index: 2021-04-17
w