Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A Programming Language
APL
CEFR
Common European Framework of Reference for Languages
Communicate in multiple languages
English-speaking areas
English-speaking countries
Foreign language competence
French-speaking areas
French-speaking countries
German-speaking countries
Language competence
Language minority
Language proficiency
Language qualifications
Language skills
Linguistic area
Linguistic group
Linguistic minority
PALOP
Portuguese-speaking Africa
Portuguese-speaking areas
Spanish-speaking areas
Speak a different language
Speak a language
Speak a piece
Speak different languages
Speak foreign languages
Speak positively
Use positive language
Utilise constructive language
Utilise positive language

Übersetzung für "speak a language " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE




linguistic group [ English-speaking areas | English-speaking countries | French-speaking areas | French-speaking countries | German-speaking countries | language minority | linguistic area | linguistic minority | Portuguese-speaking areas | Spanish-speaking areas ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


communicate in multiple languages | speak a different language | speak different languages | speak foreign languages

parler plusieurs langues


speak positively | utilise constructive language | use positive language | utilise positive language

utiliser un langage positif


Portuguese-speaking Africa [ African countries with Portuguese as the official language | PALOP ]

Afrique lusophone [ PALOP | pays africains de langue officielle portugaise ]


language skills [ CEFR | Common European Framework of Reference for Languages | foreign language competence | language competence | language proficiency | language qualifications ]

compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]


Summary Report - Evaluation of French as a Second Language Study Program for Grade 9 Immersion - Oral Comprehension and Speaking Skills (1990)

Rapport sommaire - Évaluation du programme d'études de français langue seconde en immersion à la 9e année - la compréhension orale et la production orale (1990)


Summary Report - Evaluation of French as a Second Language Study Program for Grade 6 Immersion - Oral Comprehension and Speaking Skills (1990)

Rapport sommaire - Évaluation du programme d'études de français langue seconde en immersion à la 6e année - la compréhension orale et la production orale (1990)


APL | A Programming Language

langage APL | APL | langage d'Iverson
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As regards the range of languages spoken by Europeans : 41 % speak English as a foreign language; 19 % speak French, 10 % speak German, 7 % speak Spanish and 3 % speak Italian.

En ce qui concerne la gamme des langues parlées par les Européens: 41% parlent l'anglais comme langue étrangère, 19% parlent le français, 10% parlent l'allemand, 7% l'espagnol et 3% l'italien.


A Eurobarometer public opinion survey, which was conducted in December 2000 among 16 000 citizens of the European Union, provides information on the language knowledge of Europeans, their opportunities to use the foreign languages they know, their opinions on the usefulness of speaking other languages, their interest in speaking these languages and the ways in which languages are learned.

Un sondage Eurobaromètre, réalisé en décembre 2000 auprès de 16 000 citoyens de l'Union européenne, renseigne sur les connaissances linguistiques des Européens, leurs opportunités d'utiliser les langues étrangères qu'ils connaissent, leur avis sur l'utilité de parler d'autres langues, leur intérêt sur le fait de parler ces langues et la manière dont ils les ont apprises.


TV5, an international francophone broadcasting company, produced 84 clips featuring young people speaking about why they enjoyed their ability to speak in different languages and what their language skills had helped them to achieve.

TV5, une société de télédiffusion francophone internationale, a produit 84 clips mettant en scène des jeunes expliquant qu'ils apprécient de pouvoir parler dans différentes langues et ce que leurs compétences linguistiques leur ont permis de réaliser.


The results achieved by the SOCRATES programme in the area of languages has nevertheless suffered from some degree of tension between two objectives of the programme: one of a "qualitative" nature - all too infrequently attained - designed to encourage against a background of cultural diversity the learning of the languages of the European Union languages less widely taught, the other of a "quantitative" nature which tends to favour an increase in the number of people able to speak one or more foreign languages.

Les résultats atteints par le programme SOCRATES dans le domaine des langues ont cependant souffert d'une certaine tension entre deux objectifs du programme : l'un de nature "qualitative" - trop rarement atteint - visant à encourager, dans un contexte de diversité culturelle, l'apprentissage des langues de l'Union européenne les moins enseignées, l'autre de nature "quantitative" qui tend à favoriser une augmentation du nombre de personnes capables de parler une ou plusieurs langues étrangères.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Native speaker' fluency is not the objective, but appropriate levels of skill in reading, listening, writing and speaking in two foreign languages are required, together with intercultural competencies and the ability to learn languages whether with a teacher or alone.

L'objectif n'est pas d'atteindre la même fluidité qu'un locuteur natif, mais d'acquérir un niveau adéquat de compréhension à la lecture et à l'audition et d'expression écrite et orale dans deux langues étrangères, ainsi que des compétences interculturelles et la capacité d'apprendre des langues seul ou avec l'aide d'un professeur.


(4) Where an accused fails to apply for an order under subsection (1) or (2) and the justice of the peace, provincial court judge or judge before whom the accused is to be tried, in this Part referred to as “the court”, is satisfied that it is in the best interests of justice that the accused be tried before a justice of the peace, provincial court judge, judge or judge and jury who speak the official language of Canada that is the language of the accused or, if the language of the accused is not one of the official languages of Canad ...[+++]

(4) Lorsqu’un accusé ne présente aucune demande pour une ordonnance en vertu des paragraphes (1) ou (2) et que le juge de paix, le juge de la cour provinciale ou le juge devant qui l’accusé doit subir son procès — appelés « tribunal » dans la présente partie — est convaincu qu’il est dans les meilleurs intérêts de la justice que l’accusé subisse son procès devant un juge de paix, un juge de la cour provinciale, un juge seul ou un juge et un jury qui parlent la langue officielle du Canada qui est celle de l’accusé ou, si la langue de l’accusé n’est pas l’une des langues officielles du Canada, la langue officielle du Canada qui, de l’avis ...[+++]


No-one will be lost for words: from a multilingual 'speak-dating' session in Prague, to a world café in Sofia, a rap challenge in Åarhus, European languages cocktail bar in Budapest, foreign language poetry evening in Cardiff and a 'linguistic bath' at 30 libraries in Berlin – these are just a few of the highlights of the European Day of Languages, taking place at venues throughout Europe tomorrow, 26 September (see list of events).

Personne ne cherchera ses mots: un «speak-dating» multilingue à Prague, un «world café» à Sofia, une compétition de rap à Aarhus, un bar à cocktails de langues européennes à Budapest, une soirée spéciale «poèmes en langues étrangères» à Cardiff, un «bain linguistique» dans 30 bibliothèques à Berlin, voilà quelques-uns des temps forts de la Journée européenne des langues, qui aura lieu demain, 26 septembre, dans toute l’Europe (voir liste des événements).


- 50% of the European population say they can speak a foreign language (the result was approximately the same in 2001, when 47% of the EU15 population said they could speak at least one foreign language).

- 50% de la population européenne déclare pouvoir s’exprimer dans une langue étrangère (le pourcentage est pratiquement identique à celui de 2001, où 47% de la population de l’UE15 affirmait pouvoir parler au moins une langue étrangère).


This Eurobarometer survey, which was conducted last December among 16 000 citizens of the European Union, provides information on the language knowledge of Europeans, their opportunities to use the foreign languages they know, their opinions on the usefulness of speaking other languages, their interest in speaking these languages and the ways in which languages are learned in the various Member States.

Réalisé en décembre dernier auprès de 16 000 citoyens de l'Union européenne, le sondage Eurobaromètre spécial pour l'Année européenne des Langues donne des informations sur les connaissances linguistiques des Européens, leurs occasions d'utiliser les langues étrangères qu'ils connaissent, leurs opinions sur l'utilité et le désir de parler d'autres langues et sur les moyens d'apprentissage des langues dans les différents Etats membres.


74% of Europeans cannot speak a second foreign language and 92% cannot speak a third foreign language.

74 % des Européens ne parlent pas de deuxième langue étrangère et 92 % de troisième langue.


w