Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fortune telling
Horoscopy
Occultism
Soothsaying
Tell fortunes by cards

Übersetzung für "tell fortunes by cards " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE


fortune telling | horoscopy | occultism | soothsaying

occultisme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In many cases it was difficult to tell if the card was actually being used by the employee to whom it was registered or used by some other unauthorized person.

Dans bien des cas, il est difficile de dire si la carte a réellement été utilisée par l'employé pour lequel elle a été émise, ou si elle a été utilisée par une personne non autorisée.


The consumer is responsible until he calls us to tell us his card has been stolen" .

Le consommateur est responsable jusqu'à ce qu'il nous appelle pour nous dire qu'il s'est fait voler sa carte" .


It tells the story of the contrasting fortunes of a young actress (Bérénice Bejo) and a silent movie star (Jean Dujardin). The advent of the 'talkies' spells stardom for her - and the death knell for his career.

Il raconte les destins croisés d’une jeune actrice (Bérénice Bejo) et d’une star du cinéma muet (Jean Dujardin) bouleversés par l’avènement du cinéma parlant qui, s’il révèle la première en tant que star, détruit la carrière du second.


This is fortune telling and not research, and certainly not policy making.

Ce n’est là qu’une pure supposition, qui n’a rien à voir avec la recherche, et certainement pas avec l’élaboration de politiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Not everyone is as fortunate as Ms. Brown and I, who are able to carry this NEXUS card, who are able to provide that information to the U.S. authorities.

Ce n'est pas tout le monde qui, comme Mme Brown et moi-même, a la chance de pouvoir détenir une carte NEXUS et de fournir ces renseignements aux autorités américaines.


Let me tell you, the Stone Age ended, fortunately, because we politicians had courage: courage to seize the future, courage for our children, and courage for this planet of ours.

L’Âge de la Pierre a pris fin, heureusement, parce que nous, responsables politiques, avions du courage: le courage de saisir l’avenir, le courage de protéger nos enfants et cette planète qui est la nôtre.


I am in the fortunate position of being able to tell you not only that the Commission is prepared to present the study requested by Parliament but also that we have already begun our preliminary work on it, because I see this project as a matter of urgency, and that we shall present the study as soon as possible.

J’ai l’honneur de pouvoir vous annoncer non seulement que la Commission est sur le point de présenter l’étude demandée par le Parlement, mais aussi que nous avons déjà entamé notre travail préliminaire, car je considère ce projet comme une matière urgente, et que nous présenterons l’étude dès que possible.


Fortunately official policy has come back to that meanwhile but in Kenya a few years ago people used not to tell pregnant women infected with the HIV virus that they had it, because they did not have the means to do anything about it.

Heureusement, la politique officielle s’en est rendu compte avec le temps mais, il y a quelques années, au Kenya, on ne disait pas aux femmes enceintes contaminées par le virus du VIH qu’elles l’étaient, puisqu’il n’y avait de toute façon aucun moyen de les aider.


I will tell these students that I voted for the Damião report and called for precisely that for which they are going to ask me, namely for those who are exposed to asbestos in their workplaces to be authorised by Europe to work half a day only while being paid as if they were working full-time, with the cost of this being borne by all the other workers who have the good fortune to work in a healthier environment which does not put them at risk from serious illnesses such as asbestosis.

À ces étudiants je dirai que, en ce qui concerne le rapport Damião, j'ai voté pour et que j'ai demandé exactement ce qu'ils me demanderont, à savoir que les travailleurs exposés à l'amiante soient autorisés par l'Europe à travailler à mi-temps pour un salaire plein, et que ce coût soit supporté par tous les autres travailleurs qui ont la chance de travailler dans un milieu plus sain, un milieu dans lequel ils ne contracteront pas de maladies graves comme l'asbestose.


However, I must tell you, honourable senators, that in this day of computerized records when it is estimated that 95 per cent of the intimate details of a person's life are on record somewhere, where your American Express card or your Visa card not only records where you shop but what route you normally follow through the local mall, which stores you prefer, who you phone and how often, who your doctor or dentist is, and what papers and magazines you read; in an era when almost everything about an individual is known and often shared ...[+++]

Toutefois, je dois vous avouer, honorables sénateurs, qu'en cette ère de l'informatisation, alors qu'on estime qu'environ 95 p. 100 des renseignements personnels de tous les Canadiens se retrouvent dans un dossier ou dans un autre, alors que votre dossier chez American Express ou Visa contient non seulement des renseignements sur les endroits où vous faites vos achats, mais également sur l'itinéraire que vous suivez généralement dans les magasins, les boutiques que vous préférez, les gens à qui vous téléphonez et combien de fois, le nom de votre médecin ou de votre dentiste et le genre de journaux ou de périodiques que vous lisez, en cet ...[+++]




Andere haben gesucht : fortune telling     horoscopy     occultism     soothsaying     tell fortunes by cards     


datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'tell fortunes by cards' ->

Date index: 2021-08-23
w