Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inheritance
Inheritance law
Inofficiosum testamentum
Inofficious testament
Last will and testament
Mutual testament
OT
Old Testament
Society for the Study of the New Testament
Succession
Testament
Will

Übersetzung für "testament " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
mutual testament

donation au dernier survivant | donation au dernier vivant


Old Testament | OT [Abbr.]

Ancien Testament | AT [Abbr.]


will | testament

testament | disposition de dernière volonté


inheritance [ succession | testament | will | Inheritance law(STW) ]

héritage [ succession | testament ]


last will and testament | will

acte de dernière volonté | disposition de dernière volonté | testament


inofficious testament [ inofficiosum testamentum ]

testament inofficieux


i avocat d'affaires: reçoit le client, prépare le dossier auj. peut plaider devant certaines juridictions inférieures s'occupe aussi des testaments (travail de notaire en France) avant avoué (ne pouvait pas plaider) auj. en Fce distinction avocat/ avoué abolie avocat est auss

solicitor (GB)


Society for the Study of the New Testament

Société pour l'étude du Nouveau Testament


International Organization for the Study of the Old Testament

International Organization for the Study of the Old Testament [ IOSOT | Organisation internationale pour l'étude de l'Ancien Testament ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The very broad international membership of INHOPE is also a testament to the standing of the programme in the wider internet community.

La très grande diversité géographique des membres du réseau INHOPE témoigne également de l'influence du programme dans la communauté internet.


The rapid development of more powerful computer processors is testament to this.

Le développement rapide de microprocesseurs informatiques toujours plus puissants en témoigne.


The agreement also serves as testament to the Commission's broader strategic objective of seeking to fully exploit the opportunities offered by digital technologies to promote innovation, productivity and growth.

Il témoigne également de l'objectif stratégique plus large de la Commission consistant à exploiter pleinement les possibilités qu'offrent les technologies numériques pour promouvoir l'innovation, la productivité et la croissance.


The substantial fall in both crossings and fatalities since the entry into force of the Statement is testament to its effective delivery.

La très forte diminution du nombre de traversées et de décès depuis l'entrée en vigueur de la déclaration témoigne de l'efficacité de sa mise en œuvre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Whilst the Partnership and Cooperation Agreement is testament to the EU’s determination to play an important role in Iraq’s transition, the commitments made by the Union should be reflected in the mobilisation of human and financial resources that live up to its political ambitions and the strategic stakes involved.

Certes, l’accord de partenariat et de coopération témoigne de la détermination de l'Union à jouer un rôle important dans la transition de l'Iraq, mais les engagements de l'Union doivent se traduire par la mobilisation de moyens humains et financiers à la hauteur des ambitions politiques affichées et des enjeux stratégiques.


The major institutional platforms launched by the African Union both at a continental and regional level are a testament to this.

En témoignent notamment les grands chantiers institutionnels initiés par l'Union africaine tant à l'échelle continentale que régionale.


There are millions upon millions of Catholics, Protestants, Jews and Muslims who believe literally in the Old Testament, in the New Testament and the Koran, but they are not terrorists.

Il y a des millions et des millions de Catholiques, de Protestants, de Juifs et de Musulmans qui croient littéralement à l’Ancien Testament, au Nouveau Testament et au Coran, mais qui ne sont pas des terroristes.


There are millions upon millions of Catholics, Protestants, Jews and Muslims who believe literally in the Old Testament, in the New Testament and the Koran, but they are not terrorists.

Il y a des millions et des millions de Catholiques, de Protestants, de Juifs et de Musulmans qui croient littéralement à l’Ancien Testament, au Nouveau Testament et au Coran, mais qui ne sont pas des terroristes.


Over and above all, the European Union has an obligation here to intervene so that the political testament of Yasser Arafat is respected, because it is certain that the crisis in the Middle East will be addressed through the political testament left by Yasser Arafat.

L’Union a avant tout l’obligation d’intervenir sur place, afin que soit respecté le testament politique de Yasser Arafat, car il est certain que la crise au Moyen-Orient devra être examinée à la lumière du testament politique laissé par ce dernier.


The rapid development of more powerful computer processors is testament to this.

Le développement rapide de microprocesseurs informatiques toujours plus puissants en témoigne.




Andere haben gesucht : inheritance law     old testament     inheritance     inofficiosum testamentum     inofficious testament     last will and testament     mutual testament     succession     testament     


datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'testament' ->

Date index: 2021-11-28
w