Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Application of the date-stamp
Application of the postmark
Cancellation of a postage stamp
Date stamp
Date-stamp
Date-stamp impression
Date-stamping of a postage stamp
Date-time
Dater
Dating stamp
Postmark
Postmarking of a postage stamp
Time and date stamp
Time and date stamping
Time stamping

Übersetzung für "time and date stamping " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
time and date stamping [ time stamping ]

marquage de la date et de l'heure [ marquage du temps ]




date stamp [ date-stamp | dating stamp ]

timbre à date


cancellation of a postage stamp | date-stamping of a postage stamp | postmarking of a postage stamp

oblitération d'un timbre-poste




application of the date-stamp | application of the postmark

application du timbre à date


postmark | date-stamp impression

empreinte de timbre à date


dater | date stamp

dateur | timbre dateur | tampon dateur




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(6) If the application to extend time is served by telegram, telex or fax, the date of service is the date that the telegram, telex or fax is transmitted and, if the application is served by mail, the date of service is the date stamped on the envelope at the post office and, if there is more than one such date, the date of service shall be deemed to be the earliest date.

(6) La date de signification d’une demande de prolongation du délai est la date de transmission du télégramme, du télex ou de la télécopie, le cas échéant, ou la date d’oblitération de l’enveloppe par le bureau de poste s’il s’agit d’une signification par la poste; s’il y a plus d’une date, la date la plus ancienne est réputée être la date de signification.


(b) if the document was sent by mail, at the time and date of receipt stamped on the document by the Registrar.

b) s’il a été transmis par la poste, aux date et heure de réception apposées sur le document par le registraire.


(3) Where service is effected by fax, the date of service is the date that the fax is transmitted and, if service is effected by mail, the date of service shall be deemed to be the date stamped on the envelope at the post office and, if there is more than one such date, the date of service shall be deemed to be the earliest date.

(3) Lorsque la signification est faite par télécopie, la date de la signification est celle de la transmission de la télécopie et lorsque la signification est faite par la poste, la date de signification est réputée être la date d’oblitération de l’enveloppe par le bureau de poste; s’il y a plus d’une date, la date la plus ancienne est réputée être la date de signification.


and, if a copy of the report is served by fax, the date of service is the date of the transmission of the fax, or if it is served by mail, the date of service is the date stamped on the envelope at the post office and, if there is more than one such date, the date of service shall be deemed to be the earliest date.

la date de signification du rapport est la date de transmission de la télécopie, ou la date d’oblitération de l’enveloppe par le bureau de poste s’il s’agit d’une signification par la poste; s’il y a plus d’une date, la date la plus ancienne est réputée être la date de signification.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) If the notice of appeal is filed by mail, the date of filing is the earliest postal date appearing on the envelope containing the document, and, in the absence of a proof of mailing, the date of filing is the date on which the document is received by the Tribunal, as evidenced by the date stamped on the document by the Secretary.

(3) La date de dépôt d’un avis d’appel envoyé par la poste est la date du plus ancien cachet postal qui figure sur l’enveloppe contenant l’avis; en l’absence de preuve de la date de mise à la poste, la date de dépôt est la date de réception dont fait foi l’estampille de la date apposée sur l’avis par le secrétaire.


4. In cases referred to in paragraph 3 the date stamped by the post shall be considered to be the date of submission of the document concerned.

4. Dans les cas visés au paragraphe 3, la date du cachet de la poste est considérée comme la date de dépôt du document concerné.


4. In cases referred to in paragraph 3 the date stamped by the post shall be considered to be the date of submission of the document concerned.

4. Dans les cas visés au paragraphe 3, la date du cachet de la poste est considérée comme la date de présentation du document concerné.


It should be possible, if the national law of the issuing State so provides in transposing Article 12, for the issuing authority to ask the executing authority to follow specified formalities and procedures in respect of legal or administrative processes which might assist in making the evidence sought admissible in the issuing State, for example the official stamping of a document, the presence of a representative from the issuing State, or the recording of times and dates to create a chain o ...[+++]

L’autorité d’émission devrait avoir la possibilité, si les dispositions nationales de l’État d’émission transposant l’article 12 le prévoient, de demander à l’autorité d’exécution de respecter certaines formalités et procédures dans les actes juridiques ou administratifs pouvant contribuer à rendre les preuves demandées admissibles dans l’État d’émission, par exemple, l’apposition d’un cachet officiel sur un document, la présence d’un représentant de l’État d’émission ou l’enregistrement d’heures ou de dates, dans le but de créer une ...[+++]


The temporal sequence ‘date/time alarm’ -> ‘date/time intervention’ -> ‘date/time extinction’ should be respected.

La séquence temporelle «date/heure de l'alerte» -> «date/heure de l’intervention» -> «date/heure de l’extinction» doit être respectée.


Food business operators receiving batches must date-stamp the document on receipt of the batch or record the date of receipt in another manner.

Les exploitants du secteur alimentaire qui reçoivent des lots doivent apposer sur le document un cachet indiquant la date de réception du lot ou enregistrer la date de réception d'une autre manière.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'time and date stamping' ->

Date index: 2021-11-24
w