Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direction to the jury
Foreman of the grand jury
Foreperson of the grand jury
Further training and instruction
Grand jury foreman
Grand jury foreperson
In-service training
Instruct a jury
Instruct clients on the usage of office equipment
Instruct office equipment usage to clients
Instructing clients on the usage of office equipment
Instruction to the jury
Juror
Jury
Justice of the peace
Lay magistrate
On-the-job training
People's jury
Presiding officer of the grand jury
Staff training
To direct the jury
To instruct the jury
Train clients on the usage of office equipment

Übersetzung für "to instruct the jury " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
to direct the jury | to instruct the jury

donner une directive au jury


instruct a jury

donner des directives à un jury [ donner des instructions à un jury | informer un jury ]


direction to the jury | instruction to the jury

directive au jury


direction to the jury [ instruction to the jury ]

directive au jury


presiding officer of the grand jury [ foreperson of the grand jury | grand jury foreperson | grand jury foreman | foreman of the grand jury ]

président du grand jury [ chef du grand jury ]


lay magistrate [ juror | jury | justice of the peace | people's jury | jury(UNBIS) ]

magistrat non professionnel [ juge de paix | juré | jury | jury populaire ]


instruct on the use of equipment to address needs of disabled clients | train the use of special equipment for daily activities | instruct on the use of special equipment for daily activities | instruct on use of special equipment for daily activity

expliquer l’utilisation d’équipements spéciaux pour les activités quotidiennes


instructing clients on the usage of office equipment | train clients on the usage of office equipment | instruct clients on the usage of office equipment | instruct office equipment usage to clients

donner des consignes à des clients sur l’utilisation d’équipements de bureau


Corpus Juris introducing penal provisions for the purpose of the financial interests of the European Union

Corpus juris portant dispositions pénales pour la protection des intérêts financiers de l'Union européenne


in-service training [ further training and instruction | on-the-job training | staff training ]

formation en cours d'emploi [ contrat-formation | formation du personnel | perfectionnement professionnel ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(4) Where an accused alleges that he believed that the complainant consented to the conduct that is the subject-matter of the charge, a judge, if satisfied that there is sufficient evidence and that, if believed by the jury, the evidence would constitute a defence, shall instruct the jury, when reviewing all the evidence relating to the determination of the honesty of the accused’s belief, to consider the presence or absence of reasonable grounds for that belief.

(4) Lorsque l’accusé allègue qu’il croyait que le plaignant avait consenti aux actes sur lesquels l’accusation est fondée, le juge, s’il est convaincu qu’il y a une preuve suffisante et que cette preuve constituerait une défense si elle était acceptée par le jury, demande à ce dernier de prendre en considération, en évaluant l’ensemble de la preuve qui concerne la détermination de la sincérité de la croyance de l’accusé, la présence ou l’absence de motifs raisonnables pour celle-ci.


(6) If an accused alleges that he or she believed that the complainant consented to the conduct that is the subject-matter of the charge, a judge, if satisfied that there is sufficient evidence and that, if believed by the jury, the evidence would constitute a defence, shall instruct the jury, when reviewing all the evidence relating to the determination of the honesty of the accused’s belief, to consider the presence or absence of reasonable grounds for that belief.

(6) Lorsque l’accusé allègue qu’il croyait que le plaignant avait consenti aux actes sur lesquels l’accusation est fondée, le juge, s’il est convaincu qu’il y a une preuve suffisante et que cette preuve constituerait une défense si elle était acceptée par le jury, demande à ce dernier de prendre en considération, en évaluant l’ensemble de la preuve qui concerne la détermination de la sincérité de la croyance de l’accusé, la présence ou l’absence de motifs raisonnables pour celle-ci.


You have to put all the sections to the jury because any one of them might apply depending on the facts that the jury finds, and that is what leads to appeals, not ever because the jury gets the outcome of the case wrong but because errors are made in instructing the jury.

Il est nécessaire de présenter tous les articles au jury parce que l'un ou l'autre d'entre eux va s'appliquer en fonction des faits reconnus par le jury, et c'est ce qui donne lieu à des appels, pas toujours parce que le jury s'est mal prononcé sur l'affaire, mais parce que l'on a commis des erreurs en lui donnant les instructions.


You have to put all the sections to the jury because any one of them might apply depending on the facts that the jury finds, and that is what leads to appeals, not ever because the jury gets the outcome of the case wrong but because errors are made in instructing the jury.

Il est nécessaire de présenter tous les articles au jury parce que l'un ou l'autre d'entre eux va s'appliquer en fonction des faits reconnus par le jury, et c'est ce qui donne lieu à des appels, pas toujours parce que le jury s'est mal prononcé sur l'affaire, mais parce que l'on a commis des erreurs en lui donnant les instructions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Where manufacturers provide the instructions for use in electronic form on an electronic storage medium together with the device or where the device itself is fitted with a built-in system visually displaying the instructions for use, the instructions for use in electronic form shall also be made accessible to the users through a website.

1. Quand les fabricants fournissent les instructions d’emploi avec le dispositif sur un support électronique, ou quand le dispositif est muni d’un système intégré affichant les instructions, les utilisateurs doivent aussi avoir la possibilité de consulter les instructions électroniques sur un site web.


instructions for use in electronic form’ means instructions for use displayed in electronic form by the device, contained in portable electronic storage media supplied by the manufacturer together with the device, or instructions for use available through a website.

b) «instructions d’emploi électroniques»: les instructions d’emploi affichées sous forme électronique par le dispositif, fournies avec celui-ci par le fabricant sur un support électronique portatif ou consultables sur un site web.


In order to ensure that users have access to the instructions for use, appropriate information about access to those instructions for use in electronic form and about the right to request the instructions for use in paper form, should be provided.

Pour assurer l’accès aux instructions, il convient d’informer convenablement les utilisateurs du mode de consultation des instructions d’emploi électroniques, et de leur droit à en demander la version papier.


Instructions for use in electronic form which are provided in addition to complete instructions for use in paper form shall be consistent with the content of the instructions for use in paper form.

Les instructions électroniques fournies en sus d’une notice d’instruction imprimée complète sont cohérentes avec le contenu de cette dernière.


The instructions accompanying the machinery must be either ‘Original instructions’ or a ‘Translation of the original instructions’, in which case the translation must be accompanied by the original instructions.

La notice d'instructions qui accompagne la machine doit être une «notice originale» ou une «traduction de la notice originale», auquel cas, la traduction doit être accompagnée d'une «notice originale».


(4) Where an accused alleges that he believed that the complainant consented to the conduct that is the subject-matter of the charge, a judge, if satisfied that there is sufficient evidence and that, if believed by the jury, the evidence would constitute a defence, shall instruct the jury, when reviewing all the evidence relating to the determination of the honesty of the accused's belief, to consider the presence or absence of reasonable grounds for that belief.

(4) Lorsque l'accusé allègue qu'il croyait que le plaignant avait consenti aux actes sur lesquels l'accusation est fondée, le juge, s'il est convaincu qu'il y a une preuve suffisante et que cette preuve constituerait une défense si elle était acceptée par le jury, demande à ce dernier de prendre en considération, en évaluant l'ensemble de la preuve qui concerne la détermination de la sincérité de la croyance de l'accusé, la présence ou l'absence de motifs raisonnables pour celle-ci.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'to instruct the jury' ->

Date index: 2023-11-03
w