Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admission of guilt
Confession of guilt
Criminal law based on guilt
Directed verdict
Excessive guilt
Feelings of guilt
Finding of guilt
Guilty verdict
Instructed verdict
Not criminally responsible
Open verdict
Overwhelming guilt
Penal law based on guilt
Sense of guilt
Snap division verdict
Snap verdict
Snap vote verdict
The verdict of NCR
Verdict of acquittal
Verdict of guilt
Verdict of guilty
Verdict of not guilty

Übersetzung für "verdict guilt " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
verdict of guilty [ verdict of guilt | guilty verdict ]

verdict de culpabilité


guilty verdict | finding of guilt

verdict de culpabilité | déclaration de culpabilité


feelings of guilt | sense of guilt

sentiment de culpabilité


admission of guilt | confession of guilt

aveu de culpabilité


criminal law based on guilt | penal law based on guilt

droit pénal basé sur la faute | droit pénal fondé sur la culpabilité




overwhelming guilt [ excessive guilt ]

culpabilité disproportionnée [ sentiment de culpabilité omniprésent | culpabilité accablante ]


snap verdict [ snap division verdict | snap vote verdict ]

vote surprise [ vote-surprise | vote de surprise ]




verdict of acquittal | verdict of not guilty

jugement d'acquittement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The verdict of NCR [not criminally responsible] under Part XX. 1 of the Criminal Code, as noted, is not a verdict of guilt.

Comme je l’ai déjà signalé, le verdict de [non-responsabilité criminelle] rendu en application de la partie XX. 1 du Code criminel ne constitue pas un verdict de culpabilité.


Bill C-60 provided that decisions as to a verdict of guilt, unfitness to stand trial or non-responsibility on account of mental disorder had to be unanimous (rather than by majority vote of the panel members).

Le projet de loi C-60 prévoyait que les décisions relatives à un verdict de culpabilité, d’inaptitude à subir un procès ou de non-responsabilité pour cause de troubles mentaux se prennent à l’unanimité (et non par un vote à la majorité des membres).


This is also supported by the fact that the Serbian majority cannot acknowledge even now that we must also remember many tens of thousands of people executed without any verdict and individual guilt.

C’est aussi prouvé par le fait que la majorité serbe refuse de reconnaître, encore maintenant, la nécessité de commémorer les milliers de personnes qui furent exécutées sans verdict et sans culpabilité personnelle.


The verdict is not only clearly in breach of Saudi Arabia’s international obligations, particularly against the UN Convention against Torture and other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, but also turns the principle of guilt upside down by declaring the victim to be guilty.

Le verdict non seulement va à l’encontre des obligations internationales de l’Arabie saoudite, notamment la Convention de l’ONU contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, mais il inverse également le principe de culpabilité en déclarant la victime coupable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The verdict is not only clearly in breach of Saudi Arabia’s international obligations, particularly against the UN Convention against Torture and other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, but also turns the principle of guilt upside down by declaring the victim to be guilty.

Le verdict non seulement va à l’encontre des obligations internationales de l’Arabie saoudite, notamment la Convention de l’ONU contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, mais il inverse également le principe de culpabilité en déclarant la victime coupable.


In delivering his not guilty verdict on the case, Justice Josephson ruled that justice would not be served if there were any doubt of the defendants' guilt.

En rendant son verdict de non-culpabilité, le juge Josephson a déclaré que la justice ne serait pas bien servie s'il y avait des doutes quant à la culpabilité des accusés.


With regard to Court proceedings on discrimination against minorities, there are no indication of any verdicts in which discrimination against minorities or criminal guilt for spreading racial hatred has been established.

En ce qui concerne les procédures judiciaires relatives à la discrimination à l'encontre des minorités, aucun verdict n'aurait apparemment été prononcé dans lequel une quelconque discrimination envers les minorités ou une responsabilité pénale liée à la propagation de la haine ethnique aurait été établie.


Moreover, the officer conducting the trial must reach a verdict only on the evidence presented and the same standard of proof for a conviction which applies in the civilian system and at courts martial applies at summary trials: proof of guilt beyond any reasonable doubt (QR&O articles 108.15, 108.32(1) and 110.07).

L’officier qui instruit le procès doit rendre son verdict uniquement en fonction des preuves qui lui sont présentées, et le critère nécessaire pour obtenir une condamnation est le même que dans le système civil et dans les cours martiales, à savoir que la culpabilité de l’accusé doit être prouvée hors de tout doute raisonnable (articles 108.15, 108.32(1) et 110.07 des ORFC).


With respect to the court martial's decision-making process, the bill granted military judges the authority to rule on pre-trial matters earlier on in the process, and strengthened verdicts by requiring of the general court martial committee a unanimous verdict for guilt and acquittal.

En ce qui concerne le processus décisionnel de la cour martiale, le projet de loi a accordé aux juges militaires le pouvoir de décider des questions préliminaires au procès à un stade qui survient plus tôt dans le processus, et a renforci la sûreté des verdicts en exigeant du comité de la cour martiale générale l'unanimité des verdicts tels que ceux de culpabilité et d'acquittement.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'verdict guilt' ->

Date index: 2021-05-16
w