Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Heavy bulk material
Heavy cargoes
Heavy commodities
Heavy goods
Ponderables
Rough freight
Weight goods
Weighty
Weighty goods

Übersetzung für "weighty " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE


heavy goods [ ponderables | weighty goods | weight goods | heavy bulk material | rough freight | heavy commodities | heavy cargoes ]

marchandises pondéreuses [ pondéreux | marchandises lourdes | chargement lourd | pondéreux en vrac ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Following the State of the Union speech by President Jean-Claude Juncker, the Commission has today unveiled a weighty package of trade and investment proposals for a progressive and ambitious trade agenda.

À la suite du discours sur l'état de l'Union prononcé par le président Jean-Claude Juncker, la Commission a dévoilé aujourd'hui un important train de propositions relatives au commerce et aux investissements en vue d'un programme commercial novateur et ambitieux.


Mr. MacKinnon: My theory is that it was completely missed in the haste to draft a weighty, omnibus piece of legislation.

M. MacKinnon: Ma théorie, c'est que ce sujet a été complètement omis dans la rédaction hâtive d'un projet de loi lourd et englobant.


Urges the EU to strengthen its economic, budgetary, fiscal and political governance to give it a credible and weighty voice on the international stage; calls on the Council and the Commission to speak with one voice in order to prevent partnerships and bilateral agreements weakening the EU position; urges the Commission to cooperate closely with Member states when defining their commercial policies and their policies towards China; demands that the EU implements a long-term strategy with regard to China, ensuring the operational coordination both between the EU institutions and between the EU and the Member States;

souhaite que l'Union renforce sa gouvernance économique, budgétaire, fiscale et politique afin de devenir un interlocuteur crédible et de poids sur la scène internationale; appelle le Conseil et la Commission à parler d'une seule voix afin d'éviter que des partenariats et accords bilatéraux viennent affaiblir la position de l'Union; exhorte la Commission à coopérer étroitement avec les États membres lors de la définition de leurs politiques commerciales et de leurs relations avec la Chine; demande que l'Union mette en œuvre une stratégie de long terme vis-à-vis de la Chine, assurant la coordination opérationnelle à la fois entre les i ...[+++]


The member for Pierrefonds—Dollard noted in his comments the immensity of this task and the weighty responsibility it calls on us to assume, and it is a weighty responsibility, to examine this measure and find a response that will work effectively.

Lors de son intervention, le député de Pierrefonds—Dollard a souligné l'immensité de la tâche ainsi que le poids des responsabilités qu'elle nous appelle à assumer, notamment d'examiner cette mesure et de trouver une solution efficace.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The burden of our responsibility collectively and as individuals is weighty but welcome and we would not be here about if we were not up for the challenge.

Notre fardeau collectif et individuel est bien lourd, mais nous le portons avec joie et nous ne serions pas ici si nous ne voulions pas relever le défi.


When we are holding such a weighty, such a serious debate, I think at the very least Members could keep quiet and show respect for the Commissioner by listening to him.

Mais quand il s'agit d'un débat aussi lourd, aussi grave, je crois que la moindre des choses, c'est que tous nos collègues veuillent bien se taire et respectent le commissaire ici présent, et l'écoutent.


When one considers the weighty subjects on the agenda, it very much confirms that more time should be taken to reflect.

Si l'on considère les thèmes essentiels inscrits à l'agenda, il est en tout cas justifié de s'accorder un temps de réflexion plus long.


So I feel it is the weighty task of the French Presidency to at last whip up some enthusiasm for Nice.

Je pense donc que c'est une tâche de taille qui attend la présidence française, avant de pouvoir enfin "briller" à Nice.


The issues which must be addressed (size of the Commission, reweighting of votes within the Council, qualified majority voting, etc.) are weighty, particularly the latter.

Les questions à résoudre taille de la Commission, nouvelle pondération des voix au Conseil, coopérations renforcées, extension du vote à la majorité qualifiée ont leur importance, surtout cette dernière question.


In addition to this fairly weighty, difficult agenda, there are some subjects which, for the moment, are being left on one side.

A côté de cet ordre du jour raisonnablement consistant et difficile, il reste quelques sujets laissés pour l'instant de côté.




Andere haben gesucht : heavy bulk material     heavy cargoes     heavy commodities     heavy goods     ponderables     rough freight     weight goods     weighty     weighty goods     


datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'weighty' ->

Date index: 2024-03-06
w