Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Construction
Copper threaded textile tape
Copper woven fabric tape
Count
Knitted fabric structure
Structure
Thread count
Woven fabric count
Woven fabric of metal thread

Übersetzung für "woven fabric metal thread " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE


thread count | count | woven fabric count | knitted fabric structure | construction | structure

contexture | contexture du tissu | contexture de tissu | contexture d'un tissu


copper woven fabric tape | copper threaded textile tape

ruban textile tissé de fils de cuivre


Textiles - Woven Fabrics - Construction - Methods of Analysis - Part 2: Determination of Number of Threads per Unit Length

Textiles - Tissus - Construction - Méthodes d'analyse - Partie 2 : Détermination du nombre de fils par unité de longueur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Woven fabrics of metal threads or of metallised yarn

Tissus de fils de métal, de filés métalliques ou de fils textiles métallisés


Woven fabrics of metal threads or of metallised yarn

Tissus de fils de métal, de filés métalliques ou de fils textiles métallisés


(5) A change to any other good of subheadings 6812.60 through 6812.90 from fabricated asbestos fibers or mixtures with a basis of asbestos or with a basis of asbestos and magnesium carbonate, yarn or thread, cords or string, whether or not plaited, or woven or knitted fabric of subheading 6812.90 or from any subheading outside that group.

(5) Un changement à tout autre produit de la sous-position 6812.60 à 6812.90 de l’amiante travaillé, en fibres, et des mélanges à base d’amiante ou à base d’amiante et de carbonate de magnésium, des fils, des cordes et cordons, tressés ou non, ou des tissus et étoffes de bonneterie de la sous-position 6812.90 ou de toute sous-position à l’extérieur de ce groupe.


(6) A change to any other good of subheading 6812.80 from fabricated crocidolite fibres or mixtures with a basis of crocidolite and magnesium carbonate, yarn or thread, cords or string, whether or not plaited, woven or knitted fabric of subheading 6812.80 or any other subheading.

(6) Un changement à tout autre produit de la sous-position 6812.80 des fibres de crocidolite travaillées ou des mélanges à base de crocidolite et de carbonate de magnésium, des fils, des cordes ou cordons, tressés ou non, ou des tissus ou étoffes de bonneterie de la sous-position 6812.80 ou de toute autre sous-position.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) A change to any other good of subheadings 6812.92 through 6812.99 from fabricated asbestos fibres or mixtures with a basis of asbestos or with a basis of asbestos and magnesium carbonate, yarn or thread, cords or string, whether or not plaited, woven or knitted fabric of subheading 6812.99 or any subheading outside that group.

(5) Un changement à tout autre produit des sous-positions 6812.92 à 6812.99 de fibres d’amiante travaillées ou des mélanges à base d’amiante ou à base d’amiante et de carbonate de magnésium, des fils, des cordes ou cordons, tressés ou non, des tissus ou étoffes de bonneterie de la sous-position 6812.99 ou de toute sous-position à l’extérieur de ce groupe.


4.4. The area of the seating position contacted by the 3-D H machine shall be covered by a muslin cotton, of sufficient size and appropriate texture, described as a plain cotton fabric having 18,9 threads per cm2 and weighing 0,228 kg/m2 or knitted or non-woven fabric having equivalent characteristics.

4.4. La surface de la place assise occupée par la machine 3-D H doit être recouverte d’une étoffe de mousseline de coton d’une taille suffisante et d’une texture appropriée définie comme une toile de coton uniforme de 18,9 fils/cm2 pesant 0,228 kg/m2 ou d’une étoffe tricotée ou non tissée présentant des caractéristiques équivalentes.


The emblem of the Office of the Commissioner of Official Languages depicts Canada's linguistic duality as a fabric woven of many threads.

L'emblème du Commissariat aux langues officielles présente la dualité linguistique du Canada de la façon suivante: Un tissu est fait de nombreux fils.


(a) gimped horsehair yarn (heading No ) and metallized yarn (heading No ) are to be treated as a single textile material the weight of which is to be taken as the aggregate of the weights of its components; for the classification of woven fabrics, metal thread is to be regarded as a textile material;

a) les filés de crin guipés (n° ) et les fils métalliques (n° ) sont considérés pour leur poids total comme constituant une matière textile distincte; les fils de métal sont considérés comme une matière textile pour le classement des tissus dans lesquels ils sont incorporés;


The fabric of our country is woven from the threads brought here by people from around the world.

Notre pays est la somme des qualités que des gens de partout dans le monde y ont amenés.


(B) For the purposes of the above rule: (a) Gimped horsehair yarn (heading No 51.10) and metallised yarn (heading No 56.05) are to be treated as a single textile material the weight of which is to be taken as the aggregate of the weights of its components ; for the classification of woven fabrics, metal thread is to be regarded as a textile material ;

B. Pour l'application de cette règle: a) les filés de crin guipés (no 51.10) et les fils métalliques (no 56.05) sont considérés pour leur poids total comme constituant une matière textile distincte ; les fils de métal sont considérés comme une matière textile pour le classement des tissus dans lesquels ils sont incorporés ;




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'woven fabric metal thread' ->

Date index: 2024-01-03
w