Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AZ
AZ Geb D
AZ; AZE
AZE; AZ
Annäherungs-Zünder
Annäherungszünder
Asbestzement
Aserbaidschan
Aserbeidschanisch
Ausbildungszentrum Gebirgsdienst
Az
Azeri
Die Republik Aserbaidschan
Republik Aserbaidschan

Übersetzung für "AZ " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Republik Aserbaidschan | Aserbaidschan [ AZ; AZE | AZE; AZ ]

Republic of Azerbaijan | Azerbaijan [ AZ; AZE | AZE; AZ ]


Aserbaidschan | die Republik Aserbaidschan | AZ [Abbr.]

Azerbaijan | Republic of Azerbaijan


Aserbeidschanisch | Azeri | az [Abbr.]

Azerbaijani | az [Abbr.]




Ausbildungszentrum Gebirgsdienst [ AZ Geb D ]

mountain service trai-ning centre [ mtn svc tng C ]


Annäherungszünder (1) | Annäherungs-Zünder (2) [ AZ ]

proximity fuse (1) | influence fuze (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Außerdem hat sich die Kommission im Jahr 2001 in ihrer Antwort auf die Beanstandungen des Europäischen Bürgerbeauftragten bei der Einstellung des Beschwerdeverfahrens P.S. Emfietzoglou - Macedonian Metro Joint Venture (AZ 995/98/OV) verpflichtet, die Gesamtheit ihrer internen Verfahrensvorschriften für die Beziehungen zum Beschwerdeführer im Rahmen eines Vertragsverletzungsverfahren konsolidiert zu veröffentlichen.

Finally, in 2001, in its reply to criticisms from the European Ombudsman when the complaint by P.S. Emfietzoglou against the Macedonian Metro Joint Venture (995/98/OV) was shelved, the Commission undertook to publish a consolidated version of the internal procedural rules applicable to its relations with the complainant in the context of infringement proceedings.


[21] Kritische Anmerkungen zur Klage P.S. Emfietzoglou - Macedonian Metro Joint Venture (Az. 995/98/OV).

[20] Critical remarks relating to the P.S. Emfietzoglou - Macedonian Metro Joint Venture complaint (995/98/OV).


Geburtsort: a) Dayr Az-Zawr, Syrien, b) Bagdad, Irak, c) Mossul, Irak.

Place of birth: (a) Dayr Az-Zawr, Syria, (b) Baghdad, Iraq, (c) Mosul, Iraq.


Die Klage richtet sich gegen das Schreiben Az. 315070 der Generaldirektion Finanzen des Europäischen Parlaments — Direktion Finanzielle und soziale Rechte der Mitglieder vom 21. September 2015 betreffend die Belastungsanzeige an den Kläger über 83 764,00 Euro und gegen das Schreiben Az. 312998 des Generalsekretärs des Europäischen Parlaments vom 27. Juli 2012 in englischer Sprache, in dem die Gründe der Belastungsanzeige Az. 315070 vom 21. September 2015 erläutert werden, sowie gegen alle weiteren Rechtsakte, die sie voraussetzen, mit ihnen verbunden sind oder ihnen nachfolgen.

The present action is brought against letter No 315070 of 21 September 2015 of the Directorate-General for Finance of the European Parliament — Directorate for Members’ Financial and Social Entitlements enclosing a debit note addressed to the applicant for EUR 83 764,00, and against letter No 312998 of 27 July 2012 of the Secretary General of the European Parliament, in English, relating to the reasons for debit note No 315070 of 21 September 2015; and against any other previous, connected and subsequent decisions relating to the abovementioned decisions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Unionsrichter ist befugt, je nach den Umständen des Einzelfalls zu prüfen, ob es nach den Grundsätzen einer geordneten Rechtspflege gerechtfertigt ist, eine Klage als unbegründet abzuweisen, ohne zuvor über die von der beklagten Partei erhobene Einrede der Unzulässigkeit zu entscheiden (Urteil des Gerichts vom 28. September 2011, AZ/Kommission, F‑26/10, Rn. 34).

The Courts of the European Union are entitled to assess, according to the circumstances of each case, whether the proper administration of justice justifies the dismissal on the merits of an action without first ruling on the objection of inadmissibility raised by the defendant (judgment of 28 September 2011 in Case F‑26/10 AZ v Commission, paragraph 34).


A fejlesztések között a jövőben nagyobb hangsúlyt kapnak majd az olyan ágazatok, mint az egészségügy, az oktatás, a környezetvédelmi infrastruktúra, a vízellátás, a szennyvízkezelés, a fenntartható közlekedés fejlesztése, az éghajlatváltozás hatásainak enyhítése és az ahhoz való alkalmazkodás.

Among developments, greater emphasis will be laid in the future on sectors such as health, education, environmental infrastructure, water, sanitation, the development of sustainable transportation, mitigating the effects of climate change, and adapting to them.


Mit Fernschreiben vom 14. Februar 2006 (Az. AGR 4535) und vom 20. März 2006 (Az. AGR 7800) hat die Kommission zusätzliche Auskünfte erbeten.

By telexes of 14 February 2006 (ref. AGR 4535) and of 20 March 2006 (ref. AGR 7800), the Commission requested additional information.


Die Stellungnahmen Frankreichs, Irlands und Italiens zur Entscheidung der Kommission gingen mit Schreiben vom 14. Februar 2006 (eingetragen am 15. Februar 2006 unter Aktenzeichen A/31248), vom 12. April 2006 (eingetragen am 18. April 2006 unter AZ A/32940) bzw. vom 17. Mai 2006 (eingetragen am 18. Mai 2006 unter AZ A/33852) ein.

France, Ireland and Italy commented on the Commission's decision by letters dated 14 February 2006 (registered on 15 February 2006 under A/31248), 12 April 2006 (registered on 18 April 2006 under A/32940) and 17 May 2006 (registered on 18 May 2006 under A/33852), respectively.


A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: . [1] vagy az illetékes kormányzati szerv által kiadott engedély száma: ..) kijelentem, hogy eltérő jelzs hiányában az áruk kedvezményes . származásúak [2].

A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: . [1]vagy az illetékes kormányzati szerv által kiadott engedély száma: .) kijelentem, hogy eltérő jelzs hiányában az áruk kedvezményes . származásúak [2].


Az ezen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: (1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hiányában az áruk preferenciális (2) származásúak.

A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: (1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hiányábanaz áruk kedvezményes (2) származásúak.




Andere haben gesucht : az geb     az aze     aze az     annäherungs-zünder     annäherungszünder     asbestzement     aserbaidschan     aserbeidschanisch     ausbildungszentrum gebirgsdienst     republik aserbaidschan     die republik aserbaidschan     AZ      


datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'AZ ' ->

Date index: 2023-07-07
w