Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfallablagerung
Ablagerung
Ablagerung
Ablagerung am Zufluss
Ablagerung der Abfälle
Ablagerung in Untertagedeponien
Ablagerung von Abfällen
Akkumulation
Geordnete Ablagerung
Klastische Ablagerung
Klastisches Sediment
Stauwurzel-Ablagerung
Unterirdische Ablagerung
Untertägige Ablagerung

Übersetzung für "Ablagerung " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Ablagerung in Untertagedeponien | geordnete Ablagerung | unterirdische Ablagerung | untertägige Ablagerung

burial of wastes | controlled dumping | controlled tip | controlled tipping | sanitary landfilling | supervised dumping


Ablagerung am Zufluss | Stauwurzel-Ablagerung

topset bed | top-set bed


Ablagerung der Abfälle | Ablagerung von Abfällen

deposit of waste | tipping of waste | waste deposit


Abfallablagerung (1) | Ablagerung (2)

final storage | final disposal




klastisches Sediment (1) | klastische Ablagerung (2)

clastic sediment | mechanical sediment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
" die bestehenden Abfallgesetze vollständig in nationales Recht umsetzen und anwenden und dadurch wiederum Abfallentsorgung und -ablagerung reduzieren.

" Fully transpose and apply the existing waste legislation and, in turn, reduce waste disposal.


[83] Vereinbart wurden Übergangsbestimmungen bis 2011 für den Schwefelgehalt von Flüssigbrennstoffen, bis 2009 für Emissionen fluechtiger organischer Verbindugnen aus der Lagerung und dem Vertrieb von Öl, bis 2011 für die Rücknahme und Wiederverwertung von Verpackungsabfall, bis 2014 für die Ablagerung bestimmter fluessiger Abfälle, bis 2009 für bestimmte Schiffsabfälle, bis 2011 für IVU (in Bezug auf bestimmte bereits vorhandene Anlagen), bis 2014 für kommunale Abwässer und bis 2014 für Großfeuerungsanlagen.

[84] Transitional arrangements until 2011 for the sulphur content of liquid fuels, until 2009 for emissions of volatile organic compounds from the storage and distribution of petrol, until 2011 for the recovery and recycling of packaging waste, until 2014 for the landfilling of certain liquid wastes, until 2009 for certain shipments of waste, until 2011 for IPPC (in respect of certain existing installations), until 2014 for urban waste water, and until 2014 for large combustion plants have been agreed.


Maßnahmen zur Anpassung der Anhänge dieser Richtlinie an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt und Maßnahmen zur Normung von Überwachungs-, Probenahme- und Analyseverfahren bezüglich der Ablagerung von Abfällen werden von der Kommission, unterstützt von dem durch Artikel 18 der Richtlinie 2006/12/EG eingesetzten Ausschuss, erlassen.

Measures necessary to adapt the Annexes to this Directive to scientific and technical progress and to establish the standardisation of control, sampling and analysis methods in relation to the landfill of waste shall be adopted by the Commission, assisted by the Committee established by Article 18 of Directive 2006/12/EC.


Ablagerung in den oder auf dem Boden (z. B. Deponie)

Deposit into or onto land (e.g. landfill)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die zuständige Behörde kann die Anforderungen für die Ablagerung nicht gefährlichen Abfalls, der beim Aufsuchen mineralischer Rohstoffe entsteht, mit Ausnahme von Öl und Evaporiten außer Gips und Anhydrit, sowie für die Ablagerung von unverschmutztem Boden und von Abfall, der beim Gewinnen, Aufbereiten und Lagern von Torf anfällt, verringern oder aussetzen, sofern sie überzeugt ist, dass die Anforderungen des Artikels 4 erfüllt sind.

The competent authority may reduce or waive the requirements for the deposit of non-hazardous waste generated from the prospecting of mineral resources, except oil and evaporites other than gypsum and anhydrite, as well as for the deposit of unpolluted soil and of waste resulting from the extraction, treatment and storage of peat as long as it is satisfied that the requirements of Article 4 are met.


Die zuständige Behörde kann die Anforderungen für die Ablagerung nicht gefährlichen Abfalls, der beim Aufsuchen mineralischer Rohstoffe entsteht, mit Ausnahme von Öl und Evaporiten außer Gips und Anhydrit, sowie für die Ablagerung von unverschmutztem Boden und von Abfall, der beim Gewinnen, Aufbereiten und Lagern von Torf anfällt, verringern oder aussetzen, sofern sie überzeugt ist, dass die Anforderungen des Artikels 4 erfüllt sind.

The competent authority may reduce or waive the requirements for the deposit of non-hazardous waste generated from the prospecting of mineral resources, except oil and evaporites other than gypsum and anhydrite, as well as for the deposit of unpolluted soil and of waste resulting from the extraction, treatment and storage of peat as long as it is satisfied that the requirements of Article 4 are met.


Quecksilber wird aus natürlichen Quellen wie Vulkanen freigesetzt; hinzu kommen Freisetzungen durch Tätigkeiten des Menschen wie die Verbrennung von Kohle und die Verwendung bestimmter Produkte, was zu einer merklichen Zunahme der Exposition und der Ablagerung in der Umwelt geführt hat.

Although mercury is released by natural sources like volcanoes, additional releases from anthropogenic sources, like coal burning and use in products, have led to significant increases in environmental exposure and deposition.


In den Rechtsvorschriften ist Folgendes festgelegt: gefährlicher Hausmüll ist von den Vorschriften der Verordnung über Verwertungs- und Beseitigungsnachweise ausgenommen; die Verordnung über die umweltverträgliche Ablagerung von Siedlungsabfällen untersagt die Ablagerung von gefährlichem Hausmüll auf Hausmülldeponien; ferner gibt es eine Technische Anleitung für den Umgang mit gefährlichen Abfällen (TA Sonderabfall).

The legislation specifies the following: domestic hazardous waste is exempt from the provisions of the Ordinance on Waste Recovery and Disposal Records; the Ordinance on Environmentally Compatible Storage of Waste from Human Settlements prohibits the storage of domestic hazardous waste at domestic refuse disposal facilities; the Hazardous Waste Technical Guidelines apply.


Um das Problem der rechtswidrigen Ablagerung von PCB in der Umwelt anzugehen, wird die Kommission eine Debatte innerhalb der Gemeinschaft initiieren, um zu beurteilen, ob die Zahlung öffentlicher oder privater Zuschüsse an die Eigentümer von PCB-haltigen Geräten dazu geeignet ist, eine eventuelle rechtswidrige Ablagerung zu verhindern.

In order to address the problem of fraudulent dumping of PCBs in the environment the Commission will initiate a debate within the Community to assess the suitability of public or private subsidies for the disposal granted to the holders of PCB-containing equipment to prevent any illegal dumping.


(7) Es sind geeignete Maßnahmen zu treffen, um die unkontrollierte Ablagerung, Ableitung und Beseitigung von Abfällen zu verhindern. Hierzu müssen die Deponien hinsichtlich der in den Abfällen enthaltenen Stoffe beherrschbar sein. Diese Stoffe sollten, soweit möglich, nur in vorhersehbarer Weise reagieren.

(7) Whereas it is necessary to take appropriate measures to avoid the abandonment, dumping or uncontrolled disposal of waste; whereas, accordingly, it must be possible to monitor landfill sites with respect to the substances contained in the waste deposited there, whereas such substances should, as far as possible, react only in foreseeable ways;




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Ablagerung' ->

Date index: 2023-03-15
w