Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrative Abfertigung am Boden

Übersetzung für "Administrative Abfertigung am Boden " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
administrative Abfertigung am Boden

ground administration
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Die administrative Abfertigung am Boden/Überwachung umfasst die folgenden Unterkategorien:

1. Ground administration and supervision comprise the following subcategories:


Es gibt elf BVD-Dienstleistungskategorien: (1) Administrative Abfertigung am Boden und Überwachung, (2) Fluggastabfertigung, (3) Gepäckabfertigung, (4) Fracht- und Postabfertigung, (5) Vorfelddienste, (6) Reinigungsdienste und Flugzeugservice, (7) Betankungsdienste, (8) Stationswartungsdienste, (9) Flugbetriebs- und Besatzungsdienste, (10) Transportdienste am Boden sowie (11) Bordverpflegungsdienste (Catering).

There are 11 categories of groundhandling services: (1) ground administration and supervision, (2) passenger handling, (3) baggage handling, (4) freight and mail handling, (5) ramp handling, (6) cleaning services and aircraft services (7) fuel and oil handling (8) aircraft maintenance, (9) flight operations and crew administration, (10) surface transport, (11) catering services.


Anbieter von Flugplatzdiensten: Organisationen, die zuständig sind für die Abfertigung von Luftfahrzeugen am Boden, einschließlich Betankung, Servicearbeiten, Erstellung des Massen- und Schwerpunktnachweises, Beladen, Enteisen und Schleppen des Luftfahrzeugs auf einem Flugplatz, sowie für die Erbringung von Rettungs-, Brandbekämpfungs- und anderen Notfalldiensten

Aerodrome service providers: organisations in charge of ground handling of aircraft, including fuelling, loadsheet preparation, loading, de-icing and towing at an aerodrome, as well as rescue and fire fighting, or other emergency services


In ihrer Antwort auf den Fragebogen im Antisubventionsverfahren erklärte die chinesische Regierung, dass gemäß dem Gesetz über die Verwaltung von Grund und Boden (Land Administration Law) der VR China sich Grund und Boden in städtischen Bezirken im Staatseigentum befinde, Grund und Boden in ländlichen und vorstädtischen Gebieten, sofern vom Staat nicht anderweitig geregelt, befinde sich im Kollektivbesitz von Kleinbauern.

In its reply to the anti-subsidy questionnaire the GOC stated that "In accordance with the Land Administration Law of the PRC, land in urban districts shall be owned by the State; land in rural areas and suburban areas, except otherwise provided for by the State, shall be collectively owned by peasants".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Einräumung von Landnutzungsrechten in China fällt unter das Gesetz über die Verwaltung von Grund und Boden (Land Administration Law) der VR China und das Gesetz über das dingliche Recht (Real Right Law) der VR China.

The land-use right provision in China falls under Land Administration Law of the People's Republic of China and Real Right Law of the People's Republic of China.


Konkret heißt es, es handele sich dabei um eine oder zwei Gesellschaften, die den Flugbetrieb, die Abfertigung am Boden sowie andere Dienstleistungen übernehmen werden, während die alte Gesellschaft weiterexistieren und voll allem die Verluste und die Schulden übernehmen solle.

Reports say that there will be one or two new companies which will take on flying, ground handling and other services, while the old company will continue to exist and will in fact assume the losses and debts.


Abfertigung aller notwendigen Mobilitätshilfen, wie elektrischer Rollstühle am Boden (sofern diese 48 Stunden vorher angemeldet wurden und an Bord des Luftfahrzeugs genügend Platz ist und sofern die einschlägigen Vorschriften über Gefahrgüter nicht entgegenstehen).

Ground handling of all necessary mobility equipment, including equipment such as electric wheelchairs subject to advance warning of 48 hours and to possible limitations of space on board the aircraft, and subject to the application of relevant legislation concerning dangerous goods.


Personal, das für die Abfertigung am Boden, Lagerung und Verladung von gefährlichen Gütern zuständig ist, eine entsprechende Schulung erhalten hat, die ihm die Wahrnehmung seiner Aufgaben im Hinblick auf den Umgang mit gefährlichen Gütern ermöglichen.

Staff who are engaged in ground handling, storage and loading of dangerous goods have received training to enable them to carry out their duties in respect of dangerous goods.


g) Personen, die auf einem von der Verordnung (EWG) Nr. 2408/92 erfassten Flughafen eine Funktion im Zusammenhang mit der Abfertigung von Luftfahrzeugen am Boden ausüben, einschließlich Betankung, Servicearbeiten, Erstellung des Massen- und Schwerpunktnachweises sowie Beladen, Enteisen und Schleppen des Flugzeugs.

(g) a person who performs a function connected with the ground-handling of aircraft, including fuelling, servicing, loadsheet preparation, loading, de-icing and towing at an airport covered by Regulation (EEC) No 2408/92.


Dabei handelt es sich um so unterschiedliche Dienste wie die administrative Abfertigung am Boden sowie die Überwachung, die Passagierabfertigung, die Gepäckabfertigung, die Fracht- und Postabfertigung, Vorfelddienste, Reinigungsdienste usw.

They are very varied and do not form a homogenous whole (ground administration and supervision, passenger handling, baggage handling, cargo and mail handling, ramp services, cleaning, etc.).




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Administrative Abfertigung am Boden' ->

Date index: 2021-11-14
w