Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adsorption
Anreicherung
Anreicherung der Arbeitsinhalte
Anreicherung von Gasen und Dämpfen
Anreicherungsgrad
Diversifizierung der Tätigkeit
Erweiterung des Aufgabenfeldes
Grundwasser-anreicherung
Humanisierung der Arbeitswelt
Job Enrichment
Job Rotation
Kuenstliche Anreicherung
Lebensqualität am Arbeitsplatz
Nicht beabsichtigte Anreicherung
Planmaessige kuenstliche Anreicherung
Verbesserung der Arbeitsbedingungen
Zufaellige Anreicherung

Übersetzung für "Anreicherung " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE


nicht beabsichtigte Anreicherung | zufaellige Anreicherung

incidental recharging


kuenstliche Anreicherung | planmaessige kuenstliche Anreicherung

artificial recharge | deliberate artificial recharge


drei Kernzonen verschiedener Anreicherung; drei Kernzonen mit verschiedener Anreicherung

three core regions of different enrichments




Adsorption | Anreicherung von Gasen und Dämpfen

adsorption | sticking to a surface


Humanisierung der Arbeitswelt [ Anreicherung der Arbeitsinhalte | Diversifizierung der Tätigkeit | Erweiterung des Aufgabenfeldes | Job Enrichment | Job Rotation | Lebensqualität am Arbeitsplatz | Verbesserung der Arbeitsbedingungen ]

humanisation of work [ humanization of work | improvement of working conditions | job diversification | job enrichment | job expansion | job rotation | quality of life at work ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Säuerung und die Anreicherung sowie die Säuerung und die Entsäuerung ein und desselben Erzeugnisses schließen einander aus; in Bezug auf die Säuerung und die Anreicherung können nach dem Verfahren gemäß Artikel 113 Absatz 2 Abweichungen beschlossen werden.

Acidification and enrichment, except by way of derogation to be decided in accordance with the procedure referred to in Article 113(2), and acidification and de-acidification of one and the same product shall be mutually exclusive processes.


Unbeschadet der nach der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 gestatteten Anreicherung der Bestandteile der Cuvée ist jede Anreicherung der Cuvée verboten.

Without prejudice to enrichment authorised pursuant to Regulation (EC) No 479/2008 for the constituents of a cuvée, any enrichment of the cuvée shall be prohibited.


Die Säuerung und die Anreicherung sowie die Säuerung und die Entsäuerung ein und desselben Erzeugnisses schließen einander aus; in Bezug auf die Säuerung und die Anreicherung kann die Kommission nach dem Verfahren gemäß Artikel 195 Absatz 4 Abweichungen beschließen.

Acidification and enrichment, except by way of derogation to be decided by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 195(4), and acidification and de-acidification of one and the same product shall be mutually exclusive processes.


Die Europäische Union hat eine Richtlinie zur Sicherstellung der Sicherheit kerntechnischer Anlagen (Kernkraftwerke, Anreicherungs- und Wiederaufbereitungsanlagen usw.) erlassen.

The European Union has issued a directive aimed at ensuring the safety of nuclear installations (nuclear power stations, enrichment and reprocessing plants, etc.).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach den Vertragsverhandlungen müssen Lieferverträge für Erze und Ausgangsstoffe und analog dazu Lieferverträge für besondere spaltbare Stoffe, einschließlich Verträge über die Anreicherung, der Agentur vorgelegt werden, um dann von ihr abgeschlossen zu werden.

After the negotiations, the supply contracts for ores and source materials and, by analogy, the supply contracts for special fissile materials, including enrichment contracts, must be submitted to the Agency, and are concluded by the Agency.


Auch die Anreicherung von Spirituosen mit Vitaminen oder Mineralstoffen ist nicht zulässig, mit Ausnahme der Anreicherung von tonisierendem Medizinalwein.

Adding vitamins or minerals to alcoholic drinks will not be allowed either, except in the case of fortified tonic wine.


Der Zusatz von Zucker zur Anreicherung von Wein würde verboten, und die Beihilfe für zur Anreicherung verwendeten Most, die eingeführt wurde, um die höheren Kosten gegenüber der Anreicherung mit Zucker auszugleichen, würde ebenfalls abgeschafft.

The addition of sugar to enrich wine – chaptalisation – would be banned, and aid for must for enrichment, introduced to compensate for the higher cost compared to chaptalisation, would also be abolished.


Die Verwendung von Zucker zur Anreicherung (Chaptalisation) soll verboten werden, und die Beihilfe für zur Anreicherung verwendeten Most würde abgeschafft, um die önologischen Verfahren mit den von der Internationalen Organisation für Rebe und Wein (OIV) angenommenen Verfahren in Einklang zu bringen.

The addition of sugar for enrichment – chaptalisation – would be banned, and aid for musts used for enrichment would be abolished in order to bring oenological practices into line with those approved by the OIV.


Verbot der Anreicherung mit Zucker: Die Verwendung von Zucker zur Anreicherung von Wein wird mit dem Inkrafttreten der Reform verboten.

Ban on sugar for enrichment: the use of sugar for enriching wine will be banned from the day the reform comes into force.


Der Rat forderte Iran eindringlich auf, wieder für eine vollständige Aussetzung aller mit der Anreicherung von Uran verbundenen Aktivitäten und aller Wiederaufbereitungsaktivitäten zu sorgen; er appellierte an Iran, sämtlichen Forderungen des Gouverneursrates der IAEO rechtzeitig vor dessen nächster Tagung am 6. März in vollem Umfang nachzukommen, und begrüßte die Bemühungen Russlands um eine Lösung, indem Iran eine finanzielle Beteiligung an einem Joint Venture zur Urananreicherung auf dem Territorium der Russischen Föderation angeboten wird, unter der Voraussetzung, dass Iran das Moratorium im Zusammenhang mit allen Anreicherungs- un ...[+++]

The Council urged Iran to reinstate a full suspension of all enrichment-related and reprocessing activities, called on Iran to meet in full all of the IAEA Board's requests in good time before the next Board meeting on 6 March and welcomed Russia's efforts to seek a way forward involving the offer to Iran of a financial stake in an enrichment joint venture on the territory of the Russian Federation, conditional on Iran's resumption of the moratorium on all enrichment-related and reprocessing activities.


w