12. betont, dass der Organisationsgrad unter Erzeugern trotz dieses Anstiegs im Durchschnitt nach wie vor gering und in manchen Mitgliedstaaten deutlich unter dem EU-Durchschnitt ist und dass die Bewältigung dieses Problems nich
t zuletzt durch den Ausgleich erheblicher regionaler
Ungleichgewichte für die Zukunft der Obst- und Gemüseregelung von entscheidender Bedeutung ist; betont ferner, dass die Komplexität der Regelungen für EO, die in manchen Mitgliedstaaten zur Aussetzung und Aberkennung des Status als EO geführt hat, auch ein Grund für diesen niedrigen Organisationsgra
...[+++]d ist; fordert die Kommission daher auf, diesem Rückgang entgegenzuwirken, indem sie die Regelungen für EO vereinfacht und der Beitritt somit für die Erzeuger attraktiver wird;
12. Emphasises that, despite this increase, the degree of organisation among producers remains low on average, and considerably below the EU average in certain Member States, and that addressing this problem is crucial for the future of the F&V regime, not least by alleviating significant regional imbalances; further emphasises that this low level of organisation is not helped by the complexity of PO rules which has resulted in the suspension and de-recognition of POs in some Member States; therefore calls on the Commission to reverse this decline by simplifying the scheme’s rules to make POs more attractive to join;