Der uns heute vorliegende Vorschlag für eine Verordnung sieht die Streichung von Artikel 5 vor, der mit dem Jahr 1961 seine Gültigkeit verlor, sowie die Abänderung von Artikel 6, mit der der Verwaltungsaufwand der Beförderungsunternehmer verringert werden soll, indem diese nicht mehr verpflichtet werden, eine Ausfertigung der Beförderungspapiere aufzubewahren, in denen sämtliche Frachten angeben sind, da diese Informationen ohnehin in den Frachtbriefen und den Buchführungssystemen der Beförderungsunternehmer enthalten sind.
The proposed Regulation which is submitted today provides for the deletion of Article 5, which ceased to be valid in 1961, and an amendment to Article 6, aimed at reducing the carriers’ administrative obligations by abolishing their obligation to retain copies showing full price information, since this information is included anyway on the consignment notes and in the carriers’ accounting systems.