Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausweis N
Ausweis für Asylsuchende
Ausweis über eine Eintragung
Beglaubigte Bescheinigung
Bescheinigung Asylgesuch
Bescheinigung der Herkunftsbezeichnung
Bescheinigung der Ursprungsbezeichnung
Bescheinigung einer Eintragung
Bescheinigung für eine Fehlgeburt
Bescheinigung für fetalen Tod
Bescheinigung über die Echtheit
Echtheitsprüfung eines Dokuments
Eintragungsbescheinigung
Prüfung der Echtheit eines Dokuments
Überprüfung der Echtheit eines Dokuments

Übersetzung für "Bescheinigung Echtheit " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
beglaubigte Bescheinigung | Bescheinigung über die Echtheit

certificate attesting the authenticity


Echtheitsprüfung eines Dokuments | Prüfung der Echtheit eines Dokuments | Überprüfung der Echtheit eines Dokuments

authentication of a document | verification of the authenticity of a document


Bescheinigung der Herkunftsbezeichnung | Bescheinigung der Ursprungsbezeichnung

certificate of designation of origin


Bescheinigung für eine Fehlgeburt | Bescheinigung für fetalen Tod

Fetal death certificate


Bescheinigung einer Eintragung | Eintragungsbescheinigung | Ausweis über eine Eintragung

certificate of registration


Ausweis N | Ausweis für Asylsuchende | Bescheinigung Asylgesuch

N permit | permit N | permit for asylum seekers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(9) Durch die Bescheinigung dieses Ergebnisses bestätigt der amtliche Tierarzt/die amtliche Tierärztin, dass er/sie die Echtheit des Laborberichts über die Ergebnisse des Tests zur Titrierung von Tollwutantikörpern gemäß Nummer II. 3.1 nach bestem Wissen und gegebenenfalls unter Kontaktaufnahme mit dem im Bericht angegebenen Laboratorium überprüft hat.

(9) By certifying this result, the official veterinarian confirms that he has verified, to the best of his ability and where necessary with contacts with the laboratory indicated in the report, the authenticity of the laboratory report on the results of the antibody titration test referred to in point II. 3.1.


Die Behörde, der Notar oder die bevollmächtigte Berufsorganisation stellen eine die Echtheit dieser eidesstattlichen oder förmlichen Erklärung bestätigende Bescheinigung aus.

Such authority, notary or qualified professional body shall issue a certificate attesting the authenticity of the declaration on oath or solemn declaration.


Bei der Anwendung von Artikel 5 Absatz 1 sollte die Möglichkeit bestehen, das Urteil oder eine beglaubigte Abschrift des Urteils zusammen mit der Bescheinigung der zuständigen Behörde des Vollstreckungsstaats in einer Form zu übermitteln, die — wie etwa E-Mail und Fax — einen schriftlichen Nachweis unter Bedingungen ermöglicht, die dem Vollstreckungsstaat die Feststellung der Echtheit gestatten.

When applying Article 5(1), it should be possible to transmit a judgment or a certified copy thereof and a certificate to the competent authority in the executing State by any means which leaves a written record, for example e-mail and fax, under conditions allowing the executing State to establish authenticity.


(1) Die Bescheinigung, für die das in Anhang I wiedergegebene Muster zu verwenden ist, wird zusammen mit dem Urteil oder einer beglaubigten Abschrift des Urteils und gegebenenfalls der Entscheidung zugunsten einer bedingten Entlassung von der zuständigen Justizbehörde des Ausstellungsstaats unmittelbar an die zuständige Justizbehörde des Vollstreckungsstaats in einer Form übermittelt, die einen schriftlichen Nachweis unter Bedingungen ermöglicht, die dem Vollstreckungsstaat die Feststellung der Echtheit gestatten.

1. The certificate, the standard form for which is set out in Annex I, together with the judgment (or a certified copy thereof) and, where relevant, the decision granting conditional release, shall be forwarded by the competent judicial authority in the issuing State directly to the competent judicial authority in the executing State by any means which leaves a written record under conditions allowing the executing State to establish their authenticity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Das Urteil oder eine beglaubigte Abschrift des Urteils wird zusammen mit einer Bescheinigung, für die das in Anhang I wiedergegebene Formblatt zu verwenden ist, von der zuständigen Justizbehörde des Ausstellungsstaats unmittelbar an die zuständige Justizbehörde des Vollstreckungsstaats in einer Form übermittelt, die einen schriftlichen Nachweis unter Bedingungen ermöglicht, die dem Vollstreckungsstaat die Feststellung der Echtheit gestatten.

1. The judgment or a certified copy of it, together with a certificate, the standard form for which is set out in Annex I, shall be forwarded by the competent judicial authority in the issuing State directly to the competent judicial authority in the executing State by any means which leaves a written record under conditions allowing the executing State to establish their authenticity.


(2) Die zuständige Behörde des Entscheidungsstaats übermittelt die Einziehungsentscheidung oder eine beglaubigte Abschrift davon zusammen mit der Bescheinigung unmittelbar der Behörde des Vollstreckungsstaats, die für die Vollstreckung der Einziehungsentscheidung zuständig ist, und zwar in einer Form, die einen schriftlichen Nachweis unter Bedingungen ermöglicht, die dem Vollstreckungsstaat die Feststellung der Echtheit gestatten.

2. The confiscation order or a certified copy thereof, together with the certificate, shall be transmitted by the competent authority of the issuing State directly to the authority of the executing State which is competent to execute it, by any means capable of producing a written record, under conditions allowing the executing State to establish authenticity.


(1) Das Urteil oder eine beglaubigte Kopie des Urteils wird gemäß Artikel 3 Absatz 3 Buchstabe a Spiegelstrich 3 zusammen mit der Bescheinigung zum Zweck der Anerkennung und Vollstreckung der verhängten Sanktion von der zuständigen Behörde im Ausstellungsstaat unmittelbar an die zuständige Behörde des Vollstreckungsstaats in einer Form übermittelt, die einen schriftlichen Nachweis unter Bedingungen ermöglicht, die dem Vollstreckungsstaat die Feststellung der Echtheit gestatten.

1. For the purpose of its recognition and enforcement of the sentence imposed, the judgment or a certified copy of it, together with the certificate, shall be forwarded in accordance with indent 3 of Article 3(3)(a) by the competent authority of the issuing State directly to the competent authority of the executing State by any means which leaves a written record under conditions allowing the executing State to establish its authenticity.


(1) Das Urteil oder eine beglaubigte Kopie des Urteils wird nach Artikel 3 Buchstabe a zusammen mit der Bescheinigung zum Zweck der Anerkennung und Vollstreckung der verhängten Sanktion von der zuständigen Behörde im Ausstellungsstaat unmittelbar an die zuständige Behörde des Vollstreckungsstaates in einer Form übermittelt, die einen schriftlichen Nachweis unter Bedingungen ermöglicht, die dem Vollstreckungsstaat die Feststellung der Echtheit gestatten.

1. For the purpose of its recognition and enforcement of the sentence imposed, the judgment or a certified copy of it, together with the certificate, shall be forwarded in accordance with Article 3 a, by the competent authority in the issuing State directly to the competent authority in the executing State by any means which leaves a written record under conditions allowing the executing State to establish its authenticity.


(1) Jede Sicherstellungsentscheidung im Sinne dieses Rahmenbeschlusses wird zusammen mit der Bescheinigung nach Artikel 9 von der Justizbehörde, die die Entscheidung erlassen hat, der für die Vollstreckung zuständigen Justizbehörde in einer Form, die einen schriftlichen Nachweis unter Bedingungen ermöglicht, die dem Vollstreckungsstaat die Feststellung der Echtheit gestatten, direkt übermittelt.

1. A freezing order within the meaning of this Framework Decision, together with the certificate provided for in Article 9, shall be transmitted by the judicial authority which issued it directly to the competent judicial authority for execution by any means capable of producing a written record under conditions allowing the executing State to establish authenticity.


So ist es insbesondere zweckmäßig, dass die aufgrund der Steuervorschriften für die Beförderung von Weinbauerzeugnissen notwendigen Begleitpapiere auch zur Bescheinigung der Echtheit und Nämlichkeit des beförderten Erzeugnisses verwendet werden.

In particular, documents accompanying the carriage of wine products for tax purposes should also be used to guarantee the authenticity of the products concerned.


w