D. in der Erwägung, dass im Februar 2003 ein Aufstand unter der Führung der sudanesischen Volksbefreiungs
armee (SLA) und der Bewegung für Gerechtigkeit un
d Gleichheit (JEM) in Darfur gegen die Regierung angezettelt wurde, und dass die Regierung als Gegenmaßnahme damit begonnen hat, Zivilkräfte aus bestimmten Nomadenstämmen zu bewaffnen und Luftangriffe zu fliegen; in der Erwägung, dass die Kämpfe, u.a. durch Übergriffe auf die Zivilbevölkerung und willkürliche Bombardierungen, zumindest 30 000 Todesopfer, über 2 Millionen Binnenvertriebene im Sudan und
...[+++]über 200 000 Flüchtlinge in Tschad gefordert hat,
D. whereas in February 2003 a rebellion, led by the Sudanese Liberation Army (SLA) and the Justice and Equality Movement (JEM), began in Darfur against the government and, as a counter-measure, the government started to arm civilians from certain nomadic tribes and to use air strikes; whereas fighting, including attacks on civilians and indiscriminate bombing, resulted in at least 30 000 killings, more than two million internally displaced people (IDP) within Sudan and more than 200 000 refugees in Chad,