Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Côte d'Ivoire
D 66
D'66
D-Loop
D-Schleife
Demokraten 66
Elfenbeinküste
Internationales Freibord-Übereinkommen
Internationales Freibord-Übereinkommen von 1966
LL 66
P+D
P+D-Anlage
Pilot- und Demonstrationsanlage
Republik Côte d'Ivoire
VJAR-66

Übersetzung für "D 66 " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Demokraten 66 | D 66 [Abbr.]

Democrats 66 | D 66 [Abbr.]




Internationales Freibord-Übereinkommen | Internationales Freibord-Übereinkommen von 1966 | LL 66 [Abbr.]

International Convention on Load Lines | International Convention on Load Lines, 1966 | LL 66 [Abbr.]


Verordnung vom 25. August 2000 über das Lizenzwesen für Luftfahrzeug-Unterhaltspersonal [ VJAR-66 ]

Ordinance of 25 August 2000 on the Licensing of Aircraft Maintenance Staff [ JARO-66 ]




Pilot- und Demonstrationsanlage | P+D-Anlage [ P+D ]

pilot [ P ]


Republik Côte d'Ivoire | Côte d'Ivoire | Elfenbeinküste [ CIV, CI ]

Republic of Côte d'Ivoire | Côte d'Ivoire [ CIV, CI ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
der Teil der gmina Podlaski, der östlich der Linie gelegen ist, die durch die Straße Nr. 19 (verlässt die Stadt Bielsk Podlaski in nördlicher Richtung) gebildet und durch die östliche Grenze der Stadt Bielsk Podlaski und die Straße Nr. 66 (verlässt die Stadt Bielsk Podlaski in südlicher Richtung) verlängert wird, im powiat bielski der Teil der gmina Orla, der östlich der Straße Nr. 66 gelegen ist.

the part of the gmina of Bielsk Podlaski located to the east of the line created by road number 19 (going northwards from the city of Bielsk Podlaski) and prolonged by the eastern border of the city of Bielsk Podlaski and road number 66 (going southwards from the city of Bielsk Podlaski), the part of the gmina of Orla located to the east of road number 66, in the powiat bielski.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010R0066 - EN - Verordnung (EG) Nr. 66/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. November 2009 über das EU-Umweltzeichen (Text von Bedeutung für den EWR) // VERORDNUNG (EG) Nr. 66/2010 DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES // vom 25. November 2009 // VERFAHREN FÜR DIE ERARBEITUNG UND DIE ÜBERARBEITUNG DER KRITERIEN FÜR DAS EU-UMWELTZEICHEN // MUSTER FÜR DAS EU-UMWELTZEICHEN // GEBÜHREN // MUSTERVERTRAG ÜBER DIE BEDINGUNGEN FÜR DIE VERWENDUNG DES EU-UMWELTZEICHENS // ANFORDERUNGEN AN ZUSTÄNDIGE STELLEN

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010R0066 - EN - Regulation (EC) No 66/2010 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2009 on the EU Ecolabel (Text with EEA relevance) // REGULATION (EC) No 66/2010 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL // of 25 November 2009 // PROCEDURE FOR THE DEVELOPMENT AND REVISION OF EU ECOLABEL CRITERIA // FORM OF THE EU ECOLABEL // FEES // STANDARD CONTRACT COVERING THE TERMS OF USE OF THE EU ECOLABEL // REQUIREMENTS RELATING TO COMPETENT BODIES


Verordnung (EG) Nr. 66/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. November 2009 über das EU-Umweltzeichen (Text von Bedeutung für den EWR)

Regulation (EC) No 66/2010 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2009 on the EU Ecolabel (Text with EEA relevance)


Die Erfahrung, insbesondere bei der Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 217/2006 der Kommission vom 8. Februar 2006 mit Regeln für die Anwendung der Richtlinien 66/401/EWG, 66/402/EWG, 2002/54/EG, 2002/55/EG und 2002/57/EG des Rates hinsichtlich der Ermächtigung der Mitgliedstaaten, den Anforderungen in Bezug auf die Mindestkeimfähigkeit nicht entsprechendes Saatgut vorübergehend zum Verkehr zuzulassen (5), hat gezeigt, dass die Mindestkeimfähigkeit in % der reinen Körner, die in den Richtlinien 66/402/EWG und 2002/55/EG für Avena nuda L., Zea mays L (betrifft Zuckermais „super sweet“) und Hordeum vulgare L (betrifft Nacktgerste) verlangt wird, dazu führt, dass nicht genügend Saatgut dieser Arten zur Verfügung steht.

The experience gained, in particular, in the context of the application of Commission Regulation (EC) No 217/2006 of 8 February 2006 laying down rules for the application of Council Directives 66/401/EEC, 66/402/EEC, 2002/54/EC, 2002/55/EC and 2002/57/EC as regards the authorisation of Member States to permit temporarily the marketing of seed not satisfying the requirements in respect of minimum germination (5), has shown that the minimum germination percentages of pure seed required by Directives 66/402/EEC and 2002/55/EC as regards Avena nuda L., Zea mays L., as super-sweet corn and Hordeum vulgare L., as naked barley do not allow a sufficient availability of seed of those species.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zur Berücksichtigung dieser neuen Klassifikation sollten die Richtlinien 66/401/EWG und 66/402/EWG geändert werden.

Directives 66/401/EEC and 66/402/EEC should be amended in order to take into account those new classifications.


Die Anforderungen an Saatguterzeugung, Feldbesichtigung, Probenahme und Prüfung gemäß den Richtlinien 66/401/EWG, 66/402/EWG, 2002/55/EG und 2002/57/EG beruhen auf international anerkannten Normen, die die Internationale Vereinigung für Saatgutprüfung (International Seed Testing Association, ISTA) und die Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (Organisation for Economic Co-operation and Development, OECD) festgelegt haben.

The conditions for seed production, field inspection, sampling and testing provided for in Directives 66/401/EEC, 66/402/EEC, 2002/55/EC and 2002/57/EC are based on internationally accepted standards, as established by the International Seed Testing Association (ISTA) and the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD).


Damit diesen wissenschaftlichen Entwicklungen Rechnung getragen wird, sollten die Richtlinien 66/401/EWG, 66/402/EWG und 2002/57/EG angepasst werden, und zwar hinsichtlich der botanischen Namen der Kulturpflanzenarten, die in Artikel 1 Absatz 2, Artikel 2 Absatz 2 und Artikel 4 Absatz 2 der vorliegenden Richtlinie genannt sind, hinsichtlich der wissenschaftlichen Namen der Unkräuter Agropyron repens (L.) Desv. ex Nevski und Avena ludoviciana (Durieu) Nyman sowie hinsichtlich der wissenschaftlichen Namen Alternaria spp., Ascochyta linicola und Phoma linicola.

In order to reflect those scientific developments, Directives 66/401/EEC, 66/402/EEC and 2002/57/EC should be adapted as regards the botanical names of the cultivated species set out in Article 1(2) of this Directive, Article 2(2) thereof and Article 4(2) thereof and of the weeds, Agropyron repens (L.) Desv. ex Nevski and Avena ludoviciana (Durieu) Nyman and the scientific names: Alternaria spp., Ascochyta linicola, Phoma linicola.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R0066 - EN - Verordnung (Euratom) Nr. 66/2006 der Kommission vom 16. Januar 2006 betreffend die Ausnahme kleiner Mengen von Erzen, Ausgangsstoffen und besonderen spaltbaren Stoffen von den Vorschriften des Kapitels über die Versorgung - VERORDNUNG - EURATOM - ) Nr. 66/2006 - DER KOMMISSION

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R0066 - EN - Commission Regulation (Euratom) No 66/2006 of 16 January 2006 exempting the transfer of small quantities of ores, source materials and special fissile materials from the rules of the chapter on supplies - COMMISSION REGULATION - EURATOM - ) No 66/2006


Verordnung Nr. 17/66/Euratom der Kommission (ABl. 241 vom 28.12.1966, S. 4057/66)

Commission Regulation No 17/66/Euratom (OJ 241, 28.12.1966, p. 4057/66)


ES ERSCHEINT ZWECKMÄSSIG, DAS MUSTER EINES EINHEITLICHEN KONTROLLDOKUMENTS FESTZULEGEN, DASS AB 1 . JANUAR 1969 FÜR ALLE FORMEN, DES GELEGENHEITSVERKEHRS NACH ARTIKEL 3 DER VERORDNUNG NR . 117/66/EWG ZU VERWENDEN IST UND DAS DEMSELBEN DATUM AB DAS DURCH DIE VERORDNUNG NR . 212/66/EWG EINGEFÜHRTE KONTROLLDOKUMENT FÜR GELEGENHEITSVERKEHR NACH ARTIKEL 3 ABSATZ 1 BUCHSTABEN A ) UND B ) DER VERORDNUNG NR . 117/66/EWG ERSETZT .

WHEREAS IT SEEMS APPROPRIATE TO PRESCRIBE A SINGLE MODEL CONTROL DOCUMENT TO BE USED FROM 1 JANUARY 1969 FOR ALL THE TYPES OF OCCASIONAL SERVICE REFERRED TO IN ARTICLE 3 OF REGULATION N 117/66/EEC , REPLACING FROM THAT DATE THE MODEL CONTROL DOCUMENT PRESCRIBED BY REGULATION N 212/66/EEC FOR THE OCCASIONAL SERVICES REFERRED TO IN ARTICLE 3 ( 1 ) ( A ) AND ( B ) OF REGULATION N 117/66/EEC ;




Andere haben gesucht : civ ci     côte d'ivoire     d-loop     d-schleife     demokraten     elfenbeinküste     p+d-anlage     und demonstrationsanlage     republik côte d'ivoire     vjar-66     D 66     


datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'D 66' ->

Date index: 2021-02-12
w