Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BDP
BDP Schweiz
Bewegung für Gerechtigkeit und Gleichheit
Bewegung für Recht und Gleichheit
Bürgerlich-Demokratische Partei
Bürgerlich-Demokratische Partei Schweiz
DCAF
Demokratie
Demokratische Gleichheit
FDP
FDP Schweiz
Freisinnig-Demokratische Partei
Freisinnig-Demokratische Partei der Schweiz
Geschlechtspezifische Ungleichheiten
Gleiches Entgelt
Gleichheit
Gleichheit des Arbeitsentgelts
Gleichheit von Mann und Frau
Gleichstellung der Geschlechter
Grundsatz der Gleichheit der Bürgerinnen und Bürger
Grundsatz der demokratischen Gleichheit
Index zum Geschlechtergefälle
Index zur Gleichstellung der Geschlechter
Lohnabweichung
Lohngleichheit
Lohnunterschied
Politischer Pluralismus

Übersetzung für "Demokratische Gleichheit " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Demokratie [ demokratische Gleichheit | politischer Pluralismus ]

democracy [ democratic equality | political pluralism ]


Freisinnig-Demokratische Partei der Schweiz | Freisinnig-Demokratische Partei | FDP Schweiz [ FDP ]

Radical Free Democratic Party | Liberal Democratic Party of Switzerland | Free Democratic Party of Switzerland | Radical-democratic party [ FDP ]


Genfer Zentrum für die demokratische Kontrolle der Streitkräfte (1) | Zentrum für die demokratische Kontrolle der Streitkräfte (2) [ DCAF ]

Geneva Centre for the Democratic Control of Armed Forces [ DCAF ]


Bürgerlich-Demokratische Partei Schweiz | Bürgerlich-Demokratische Partei | BDP Schweiz [ BDP ]

Swiss Conservative Democratic Party | Conservative Democratic Party [ BDP ]


Grundsatz der demokratischen Gleichheit | Grundsatz der Gleichheit der Bürgerinnen und Bürger

principle of democratic equality | principle of the equality of its citizens


Bewegung für Gerechtigkeit und Gleichheit | Bewegung für Recht und Gleichheit

Justice and Equality Movement | JEM [Abbr.]


Übereinkommen (Nr. 100) über die Gleichheit des Entgelts, 1951 | Übereinkommen über die Gleichheit des Entgelts männlicher und weiblicher Arbeitskräfte für gleichwertige Arbeit

Convention concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value | Equal Remuneration Convention, 1951


Gleichheit des Arbeitsentgelts [ gleiches Entgelt | Lohnabweichung | Lohngleichheit | Lohnunterschied ]

equal pay [ difference in pay | equal wage | wage gap ]


Gleichheit von Mann und Frau [ Geschlechtspezifische Ungleichheiten | Gleichstellung der Geschlechter | Index zum Geschlechtergefälle | Index zur Gleichstellung der Geschlechter ]

gender equality [ equality between men and women | equal rights of men and women | gender disparity | gender equality index | gender equity | gender inequality | gender inequality index | GII | gender disparities | gender inequality | [http ...]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. fordert die staatlichen Stellen auf, den 20. Jahrestag des Friedensabkommens von Dayton zum Anlass zu nehmen, um bei den notwendigen Reformen – insbesondere in Hinblick auf den laufenden Antrag von Bosnien und Herzegowina auf EU-Mitgliedschaft – voranzukommen; erinnert daran, dass den sozialen und wirtschaftlichen Anliegen der Bürger Priorität zukommen muss und dass ein wirksamer Mechanismus zur Abstimmung in EU-Angelegenheiten einzurichten ist; bekräftigt, dass gleichzeitig die konstitutionellen und politischen Reformen sowie die Demokratisierung des politischen Systems unbedingt fortgesetzt werden müssen, was hinzu eine echte Gleichheit und demokratische Vertretun ...[+++]

6. Calls on the authorities to use the 20th anniversary of the Dayton Peace Agreement as an incentive to move forward with the necessary reforms – especially in view of Bosnia and Herzegovina’s forthcoming EU membership application; recalls that addressing the socio-economic needs of citizens must be the priority, as well as the establishment of an effective coordination mechanism on EU matters; reiterates that it is also crucial to continue, in parallel, with constitutional and political reforms and democratisation of the political system, which will lead in the direction of ensuring true equality and democratic representation of all ...[+++]


6. fordert die staatlichen Stellen auf, den 20. Jahrestag des Friedensabkommens von Dayton zum Anlass zu nehmen, um bei den notwendigen Reformen – insbesondere in Hinblick auf den laufenden Antrag von Bosnien und Herzegowina auf EU-Mitgliedschaft – voranzukommen; erinnert daran, dass den sozialen und wirtschaftlichen Anliegen der Bürger Priorität zukommen muss und dass ein wirksamer Mechanismus zur Abstimmung in EU-Angelegenheiten einzurichten ist; bekräftigt, dass gleichzeitig die politischen Reformen und die Demokratisierung des politischen Systems unbedingt fortgesetzt werden müssen, was hinzu eine echte Gleichheit und demokratische Vertretung aller dr ...[+++]

6. Calls on the authorities to use the 20th anniversary of the Dayton Peace Agreement as an incentive to move forward with the necessary reforms – especially in view of Bosnia and Herzegovina’s forthcoming EU membership application; recalls that addressing the socio-economic needs of citizens must be the priority, as well as the establishment of an effective coordination mechanism on EU matters; reiterates that it is also crucial to continue, in parallel, with political reforms and democratisation of the political system, which will lead in the direction of ensuring true equality and democratic representation of all three constituent p ...[+++]


13. nimmt Kenntnis von den Bemühungen der georgischen Behörden im Bereich demokratischer Reformen, einschließlich der Bewältigung der Justizreform, und der Notwendigkeit einer ordnungsgemäßen und vollständigen Untersuchung aller Anschuldigungen bezüglich von Menschenrechtsverletzungen; verweist erneut darauf, dass eine Reform des Justizwesens in Georgien nach wie vor ein vorrangiges Anliegen Georgiens und der Europäischen Union ist; erkennt den wichtigen Grundsatz der Gleichheit vor dem Gesetz und garantierten Verfahrensrechten an; ...[+++]

13. Notes the efforts by the Georgian authorities in the area of democratic reforms, including tackling the reform of the judiciary, and the need to investigate properly and fully all allegations of violations of human rights; reiterates that justice-sector reform in Georgia remains a priority for both Georgia and the European Union; recognises the fundamental principle of equality before the law and the guarantee of procedural rights; emphasises the need to build up an enforcement record of cases of prosecutions and convictions against which progress can be measured; calls for the unification of jurisprudence in order to ensure a pr ...[+++]


47. betont, dass die Grundsätze der Menschenwürde und der Gleichheit vor dem Gesetz sowie das Verbot jeglicher Form der Diskriminierung zu den Grundlagen demokratischer Gesellschaften gehören; ist der Ansicht, dass die Union und die Mitgliedstaaten ihre Maßnahmen im Bereich der Gleichheit und der Bekämpfung von Diskriminierung, des Schutzes der kulturellen, religiösen und sprachlichen Vielfalt, der Gleichstellung von Männern und Frauen, der Rechte des Kindes, der Rechte älterer Menschen, der Rechte behinderter Menschen, der Rechte vo ...[+++]

47. Stresses that the principles of human dignity, equality before the law and the prohibition of discrimination on any grounds are among the foundations of democratic society; considers that the Union and the Member States should step up their measures to promote equality, combat discrimination and protect cultural, religious and linguistic diversity, and their measures relating to gender equality, the rights of the child, the rights of older persons, the rights of persons with disabilities, the rights of LGBT persons and the rights of persons belonging to national minorities;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
47. betont, dass die Grundsätze der Menschenwürde und der Gleichheit vor dem Gesetz sowie das Verbot jeglicher Form der Diskriminierung zu den Grundlagen demokratischer Gesellschaften gehören; ist der Ansicht, dass die Union und die Mitgliedstaaten ihre Maßnahmen im Bereich der Gleichheit und der Bekämpfung von Diskriminierung, des Schutzes der kulturellen, religiösen und sprachlichen Vielfalt, der Gleichstellung von Männern und Frauen, der Rechte des Kindes, der Rechte älterer Menschen, der Rechte behinderter Menschen, der Rechte vo ...[+++]

47. Stresses that the principles of human dignity, equality before the law and the prohibition of discrimination on any grounds are among the foundations of democratic society; considers that the Union and the Member States should step up their measures to promote equality, combat discrimination and protect cultural, religious and linguistic diversity, and their measures relating to gender equality, the rights of the child, the rights of older persons, the rights of persons with disabilities, the rights of LGBT persons and the rights of persons belonging to national minorities;


Sie bekräftigt, dass sie die demokratisch gewählte Regierung Iraks und die irakische Bevölkerung in der schwierigen Lage, in der sich das Land derzeit befindet, in ihren Bemühungen um Frieden, Sicherheit, Stabilität und Wohlstand in einem unabhängigen, vereinten, demokratischen, föderalen und souveränen, auf den Grundsätzen der Freiheit und Gleichheit beruhenden Irak entschieden unterstützt.

It reaffirms its strong support for the democratically-elected Government of Iraq and the Iraqi people in the challenging circumstances facing the country, and for their efforts to bring peace, security, stability and prosperity to an independent, unified, democratic, federal and sovereign Iraq founded on the principles of freedom and equality.


2. Die EU bestätigt ihre Unterstützung des Ziels des COMPACT, der die internationale Gemeinschaft an einen Tisch bringen soll, um den Irak dabei zu unterstützen, seine nationale Vision zu verwirklichen, nämlich eine sichere, vereinigte, föderale und demokratische Nation aufzubauen, die sich auf die Grundsätze der Freiheit und Gleichheit stützt und ihrem Volk Frieden und Wohlstand bietet.

2. The EU confirms its support for the purpose of the Compact, which is to bring together the international community to support Iraq in achieving its National Vision of building a "secure, unified, federal and democratic nation, founded on the principles of freedom and equality, and providing peace and prosperity for its people".


Um Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Zivilgesellschaft zu unterstützen, führt die Unions Maßnahmen in den Bereichen Übergang zur Demokratie, demokratische Wahlen, bürgerliche und politische Rechte, Meinungsfreiheit und Medien, verantwortungsvolles Regieren, Ausbau der Zivilgesellschaft und Gleichheit von Mann und Frau durch.

To support democracy, the rule of law and civil society, the EU conducts operations in the fields of transition, democratic elections, civil and political rights, freedom of expression and of the media, good governance, the development of civil society and gender equality.


Das Land hat eine demokratische Gesellschaft auf der Grundlage von Gleichheit, der Abschaffung der Rassentrennung sowie der Achtung der Rechte der religiösen, kulturellen, sprachlichen und indigenen Gemeinschaften aufgebaut und gewährleistet interne und externe gesamtwirtschaftliche Stabilität.

It has created a democratic society based on equity, non-racialism and respect for the rights of religious, cultural, linguistic and indigenous communities, and has brought about internal and external macroeconomic stability.


Um Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Zivilgesellschaft zu unterstützen, führt die Unions Maßnahmen in den Bereichen Übergang zur Demokratie, demokratische Wahlen, bürgerliche und politische Rechte, Meinungsfreiheit und Medien, verantwortungsvolles Regieren, Ausbau der Zivilgesellschaft und Gleichheit von Mann und Frau durch.

To support democracy, the rule of law and civil society, the EU conducts operations in the fields of transition, democratic elections, civil and political rights, freedom of expression and of the media, good governance, the development of civil society and gender equality.


w