Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
E-Mail
E-Mail-Adresse
E-Mail-Marketing
E-Mail-Werbung
E-Müll
E-mail
Einfaches Mail-Übertragungsprotokoll
Elektronische Post
Elektronischer Post
Elektronischer Postdienst
Junk-E-Mail
Junkmail
MBA
MBR
Mail
Mail-Based Replication MBR
Replikation auf E-Mail-Basis
SMTP
SPAM
Simple-Mail-Transfer-Protocol
Simple-Message-Transfer-Protocol
Spam
Spammail
Unerwünschte Werbemails
Unverlangt zugesandte Werbung per E-Mail
Unverlangt zugeschickte Massenmail
Unverlangt zugeschickte Werbemail
Unverlangt zugestellte E-Mail

Übersetzung für "E-mail " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
E-Mail | elektronische Post | Mail

e-mail | email | electronic mail






Replikation auf E-Mail-Basis | Mail-Based Replication MBR [ MBA | MBR ]

mail-based replication [ MBA | MBR ]


Spam | Spammail | Junkmail | Junk-E-Mail | E-Müll

spam | spam message | e-mail spam | junk e-mail | junk mail


Elektronische Post | Elektronischer Post | Elektronischer Postdienst | E-mail

Electronic mail | Electronic mailing system | Electronic messaging | E-mail




einfaches Mail-Übertragungsprotokoll | Simple-Mail-Transfer-Protocol | Simple-Message-Transfer-Protocol | SMTP [Abbr.]

simple mail transfer protocol | simple message transfer protocol | SMPT [Abbr.]




unverlangt zugesandte Werbung per E-Mail [ SPAM | unerwünschte Werbemails | unverlangt zugeschickte Massenmail | unverlangt zugeschickte Werbemail | unverlangt zugestellte E-Mail ]

unsolicited electronic advertising [ junk e-mail | spam | unsolicited commercial communication | unsolicited e-mail advertising ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bislang hat sich das Internet als erstaunlich sicher, widerstandsfähig und stabil erwiesen, aber IT-Netze und die Endgeräte der Nutzer bleiben einer breiten Palette sich ständig verändernder Bedrohungen ausgesetzt: In den letzten Jahren hat die Menge unerwünscht zugesandter E-Mails („Spam“) solche Ausmaße angenommen, dass der E-Mail-Verkehr im Internet erheblich beeinträchtigt wird (nach verschiedenen Schätzungen entfallen auf Spam 80–98 % aller versandten E-Mails), und mit diesen Spam-Mails werden im großen Maßstab auch Computerviren und Schadsoftware verbreitet.

So far, the internet has proved remarkably secure, resilient and stable, but IT networks and end users’ terminals remain vulnerable to a wide range of evolving threats: in recent years, spam emails have grown to the point of heavily congesting e-mail traffic on the internet - various estimates suggest between 80 % to 98 % of all circulating emails- and they spread a wide range of virus and malicious software.


(7) Wenn ein Endnutzer, der über eine vom abgebenden Anbieter bereitgestellte E-Mail-Adresse verfügt, zu einem neuen Anbieter von Internet-Zugangsdiensten wechselt, muss der abgebende Anbieter auf Antrag des Endnutzers für einen Zeitraum von 12 Monaten alle an die frühere E-Mail-Adresse des Endnutzers gerichteten E-Mail-Nachrichten kostenlos an eine beliebige andere vom Endnutzer angegebene E-Mail-Adresse weiterleiten.

7. In the event that an end-user switching to a new provider of internet access services has an email address provided by the transferring provider, the latter shall, upon request by the end-user, forward to any email address indicated by the end-user, free of charge, all email communications addressed to the end-user’s previous email address for a period of 12 months.


Endnutzer sollten deshalb – auch zur Vermeidung von E-Mail-Datenverlust – die Möglichkeit erhalten, sich kostenlos für die E-Mail-Weiterleitung durch den abgebenden Anbieter des Internetzugangs anzumelden, sofern der Endnutzer über eine E-Mail-Adresse bei dem abgebenden Anbieter verfügt.

To this end, and to ensure that email communications are not lost, end-users should be given the opportunity to opt, free of charge, for an email forwarding facility offered by the transferring internet access service provider in cases where the end-user has an email address provided by the transferring provider.


126. erachtet abhörsichere Kommunikationsstrukturen (E-Mail und Telekommunikation, einschließlich Festnetz- und Mobiltelefonen) und abhörsichere Sitzungsräume in allen wichtigen EU-Institutionen und EU-Delegationen für absolut notwendig; fordert daher die Einrichtung eines verschlüsselten EU-internen E-Mail-Systems;

126. Considers tap-proof communication structures (email and telecommunications, including landlines and cell phones) and tap-proof meeting rooms within all relevant EU institutions and EU delegations to be absolutely necessary; therefore calls for the establishment of an encrypted internal EU email system;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
125. erachtet abhörsichere Kommunikationsstrukturen (E-Mail und Telekommunikation, einschließlich Festnetz- und Mobiltelefonen) und abhörsichere Sitzungsräume in allen wichtigen EU-Institutionen und EU-Delegationen für absolut notwendig; fordert daher die Einrichtung eines verschlüsselten EU-internen E-Mail-Systems;

125. Considers tap-proof communication structures (email and telecommunications, including landlines and cell phones) and tap-proof meeting rooms within all relevant EU institutions and EU delegations to be absolutely necessary; therefore calls for the establishment of an encrypted internal EU email system;


Die Klägerin führt insoweit aus, dass eine E-Mail, die in der E-Mail-Adresse des Absenders denselben Domänennamen gehabt habe wie die E-Mails des EPSO, die zu den Anträgen in der Beschwerde Stellung genommen und auf die Beschwerde ausdrücklich Bezug genommen habe, ohne ihr allerdings stattzugeben, als Ablehnung ihrer Beschwerde angesehen werden müsse.

In that regard, the applicant adds that an e-mail on which the sender’s e-mail address had the same domain name as that on EPSO’s e-mails, which responded to what she had asked for in her complaint and which made express reference to that complaint, without however upholding her complaint, must be regarded as a rejection of her complaint.


Bislang hat sich das Internet als erstaunlich sicher, widerstandsfähig und stabil erwiesen, aber IT-Netze und die Endgeräte der Nutzer bleiben einer breiten Palette sich ständig verändernder Bedrohungen ausgesetzt: In den letzten Jahren hat die Menge unerwünscht zugesandter E-Mails („Spam“) solche Ausmaße angenommen, dass der E-Mail-Verkehr im Internet erheblich beeinträchtigt wird (nach verschiedenen Schätzungen entfallen auf Spam 80-98 % aller versandten E-Mails), und mit diesen Spam-Mails werden im großem Maßstab auch Computerviren und Schadsoftware verbreitet.

So far, the internet has proved remarkably secure, resilient and stable, but IT networks and end users' terminals remain vulnerable to a wide range of evolving threats: in recent years, spam emails have grown to the point of heavily congesting e-mail traffic on the internet – various estimates suggest between 80 % to 98 % of all circulating emails - and they spread a wide range of virus and malicious software.


Bislang hat sich das Internet als erstaunlich sicher, widerstandsfähig und stabil erwiesen, aber IT-Netze und die Endgeräte der Nutzer bleiben einer breiten Palette sich ständig verändernder Bedrohungen ausgesetzt: In den letzten Jahren hat die Menge unerwünscht zugesandter E-Mails („Spam“) solche Ausmaße angenommen, dass der E-Mail-Verkehr im Internet erheblich beeinträchtigt wird (nach verschiedenen Schätzungen entfallen auf Spam 80–98 % aller versandten E-Mails), und mit diesen Spam-Mails werden im großen Maßstab auch Computerviren und Schadsoftware verbreitet.

So far, the internet has proved remarkably secure, resilient and stable, but IT networks and end users’ terminals remain vulnerable to a wide range of evolving threats: in recent years, spam emails have grown to the point of heavily congesting e-mail traffic on the internet - various estimates suggest between 80 % to 98 % of all circulating emails- and they spread a wide range of virus and malicious software.


Es ist nicht hinnehmbar, dass der Inhalt von E-Mail-Nachrichten oder die Titel von E-Mail-Nachrichten (die sich auf den Inhalt von E-Mail-Nachrichten beziehen) verarbeitet werden.

It is not acceptable to process content of e-mails or titles of e-mails (which refer to content of e-mails).


Der Herr Abgeordnete fragt, auf welche Weise die Kommission das neue Opt-in-System gegen unerbetene kommerzielle E-Mails („Spams“) wirksam durchzusetzen beabsichtigt, u. a. im Interesse junger Menschen, und wie die Versendung von Massen-E-Mails von außerhalb der EU verhindert werden kann.

(EN) The honourable Member asks how the Commission plans to have the new opt-in regime for unsolicited commercial e-mail (or spam) effectively applied, inter alia in the interest of young people, and how to prevent spam being ‘generated’ outside the EU.




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'E-mail' ->

Date index: 2024-03-18
w