Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ehescheidung
Ehescheidung aus beiderseitigem Verschulden
Scheidung
Scheidung der Ehe
Verstoßung

Übersetzung für "Ehescheidung " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE


Ehescheidung

application for divorce | divorce petition | petition for divorce




Ehescheidung aus beiderseitigem Verschulden

divorce pronounced against both parties


Anträge auf Ehescheidung, Trennung ohne Auflösung des Ehebandes oder Ungültigerklärung einer Ehe | Klagen auf Scheidung, Trennung oder Ungültigerklärung der Ehe

actions relating to divorce, separation and annulment of marriage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sie gilt, wenn eine Verbindung zum Recht verschiedener Länder in Fällen der Ehescheidung und Trennung ohne Auflösung des Ehebandes besteht, d. h., wenn unterschiedliches nationales Recht für dieselbe Ehescheidung oder Trennung ohne Auflösung des Ehebandes Anwendung finden könnte (z. B. das nationale Recht des Landes der Staatsangehörigkeit der Ehegatten oder das nationale Recht des Landes ihres Hauptwohnsitzes).

It applies where this is a conflict of national laws in cases of divorce and legal separation, i.e. where several national laws could apply to the same divorce or legal separation (for example, the national law of the country of the spouses' nationality, or the national law of the country of their main place of residence).


Auf der Grundlage der Verordnung von 2003 über die Zuständigkeit, Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen im Falle einer Ehescheidung oder Trennung sowie von Entscheidungen über die elterliche Verantwortung für Kinder lässt sich bestimmen, in welchem EU-Staat die Gerichte bei Anträgen auf Ehescheidung und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung (zum Beispiel zur Regelung des Sorge- und Umgangsrechts) – auch im Falle außerehelicher Kinder – zuständig sind.

The 2003 Regulation on jurisdiction, recognition and enforcement of judgments on divorce, separation and judgments on parental responsibility for the children has helped prevent parallel judicial proceedings in several EU countries by identifying which country's courts are responsible to deal with a divorce and with parental responsibility matters (such as custody and visiting rights) – even for children born outside of wedlock.


Sieht das nach Artikel 5 oder Artikel 8 anzuwendende Recht eine Ehescheidung nicht vor oder gewährt es einem der Ehegatten aufgrund seiner Geschlechtszugehörigkeit keinen gleichberechtigten Zugang zur Ehescheidung oder Trennung ohne Auflösung des Ehebandes, so ist das Recht des Staates des angerufenen Gerichts anzuwenden.

Where the law applicable pursuant to Article 5 or Article 8 makes no provision for divorce or does not grant one of the spouses equal access to divorce or legal separation on grounds of their sex, the law of the forum shall apply.


Wird das Gericht angerufen, damit eine Trennung ohne Auflösung des Ehebandes in eine Ehescheidung umgewandelt wird, und haben die Parteien keine Rechtswahl getroffen, so sollte das Recht, das auf die Trennung ohne Auflösung des Ehebandes angewendet wurde, auch auf die Ehescheidung angewendet werden.

If the court is seized in order to convert a legal separation into divorce, and where the parties have not made any choice as to the law applicable, the law which applied to the legal separation should also apply to the divorce.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Bei Umwandlung einer Trennung ohne Auflösung des Ehebandes in eine Ehescheidung ist das auf die Ehescheidung anzuwendende Recht das Recht, das auf die Trennung ohne Auflösung des Ehebandes angewendet wurde, sofern die Parteien nicht gemäß Artikel 5 etwas anderes vereinbart haben.

1. Where legal separation is converted into divorce, the law applicable to divorce shall be the law applied to the legal separation, unless the parties have agreed otherwise in accordance with Article 5.


Nach dieser Verordnung sind die Gerichte eines teilnehmenden Mitgliedstaats, nach dessen Recht die Ehescheidung nicht vorgesehen ist oder die betreffende Ehe für die Zwecke des Scheidungsverfahrens nicht als gültig angesehen wird, nicht verpflichtet, eine Ehescheidung in Anwendung dieser Verordnung auszusprechen.

Nothing in this Regulation shall oblige the courts of a participating Member State whose law does not provide for divorce or does not deem the marriage in question valid for the purposes of divorce proceedings to pronounce a divorce by virtue of the application of this Regulation.


EHEGATTEN, DIE ÜBER EINE GEMEINSAME DOPPELTE STAATSANGEHÖRIGKEIT IN DER UNION VERFÜGEN, KÖNNEN NACH IHRER WAHL DIE EHESCHEIDUNG VOR DEN GERICHTEN BEIDER BETROFFENER STAATEN BEANTRAGEN

SPOUSES HOLDING THE SAME DUAL NATIONALITY IN THE UNION MAY CHOOSE TO INSTITUTE DIVORCE PROCEEDINGS BEFORE THE COURTS OF EITHER OF THE TWO MEMBER STATES CONCERNED


Des Weiteren sieht die Verordnung grundsätzlich vor, dass die in einem Mitgliedstaat ergangenen Entscheidungen über eine Ehescheidung in den anderen Mitgliedstaaten der Union anerkannt werden und dass die Zuständigkeit des Gerichts des Ursprungsmitgliedstaats nicht überprüft werden darf.

Furthermore, the regulation provides, in principle, that judgments granting a divorce given in one Member State are to be recognised by the other Member States and that the jurisdiction of the court of the Member State of origin may not be reviewed.


Demnach führt der Vorschlag das Rechtsinstitut der Ehescheidung nicht in einem Mitgliedstaat ein, in dem dieses nicht besteht, und dieser wird auch nicht gezwungen, die Ehescheidung in sein nationales Recht aufzunehmen.

Consequently, the proposal does not establish the legal institution of divorce in a Member State which does not have such an institution nor does it oblige a Member State to introduce divorce in its national law.


Kennt beispielsweise das Recht eines Mitgliedstaats die Ehescheidung nicht (z.B. Malta) oder erkennt es die fragliche Ehe nicht an (z.B. eine gleichgeschlechtliche Ehe), so ist das Gericht dieses Mitgliedstaats nicht verpflichtet, eine Ehescheidung oder Trennung ohne Auflösung des Ehebandes auszusprechen.

For example where the law of a member state does not provide for divorce (e.g. Malta) or does not recognise the marriage in question (e.g. in the case of same sex marriages), the court of that member state is not obliged to pronounce a divorce or a legal separation.




Andere haben gesucht : ehescheidung     ehescheidung aus beiderseitigem verschulden     scheidung     scheidung der ehe     verstoßung     Ehescheidung     


datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Ehescheidung' ->

Date index: 2021-12-28
w