Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einfaches end-to-end -Protokoll
Einfaches end-to-end Protokoll
End-zu-End-Protokoll

Übersetzung für "Einfaches end-to-end -Protokoll " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
einfaches end-to-end -Protokoll

simple end-to-end protocol


einfaches end-to-end Protokoll

simple end-to-end protocol


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Artikel 2 — „Laufzeit“ heißt es: „[D]er Vertrag kann um weitere fünf Jahre zu den hier genannten Bedingungen oder zu von den Parteien modifizierten Bedingungen verlängert werden; Voraussetzung für die Verlängerung ist, dass beide Parteien mindestens sechs Monate vor Ende der ursprünglichen Laufzeit schriftlich ihre entsprechende Zustimmung erklären (.) Jegliche weitere Verlängerung dieses Vertrags wird von den Parteien spätestens sechs Monate vor Ende der ursprünglichen Laufzeit verhandelt.“ Insoweit ist offensichtlich, dass die Parteien über jede Verlängerung des Vertrags hätten verhandeln müssen und dass So.Ge.A.AL die Verlängerung bei Unterzeichnung des ASA von 2010 nicht einfach ...[+++]

Article 2 — ‘Term’ reads: ‘the agreement may be extended for an additional five-year period under the conditions and terms set forth herein, or as amended by the parties, provided that prior written consent can be reached by both parties at least six months prior to the expiry of the initial term (.) Any subsequent renewal of this agreement shall be negotiated between the Parties, at least six months before the expiry of the additional term’. It is therefore evident that any extension of the agreement would have been subject to negotiations between the parties and could not therefore have been assumed by So.Ge.A.AL at the time the 2010 ASA was signed. ...[+++]


— Quartal: zu Beginn der Anwendung des Protokolls der Zeitraum vom Inkrafttreten des Protokolls bis zum Beginn des folgenden Quartals, wobei die Quartale zwingend am 1. Januar, 1. April, 1. Juli und 1. Oktober beginnen; danach jedes vollständige Quartal; am Ende der Anwendung des Protokolls der Zeitraum vom Ende des letzten vollständigen Quartals bis zum Auslaufen des Protokolls.

‘quarterly period’ shall mean: at the start of application of the Protocol, the period between the date of its entry into force and the date of the start of the next quarter, a quarter having to begin on 1 January, 1 April, 1 July or 1 October; then, each complete quarter; at the end of application of the Protocol, the period between the end of the last full quarter and the date of expiry of the Protocol.


Dieser Inflexibilität, die laut Marokko die Fluidität der Investitionen aus der finanziellen Gegenleistung behinderte, wirkte Marokko anschließend durch die Verbindung der sektoralen Komponente mit seiner internen Strategie mit der Bezeichnung Halieutis entgegen. Die Protokolle des gemischten Ausschusses vom Ende des Jahres 2011 spiegeln bereits eine Mittelbindung von 90 % im Hinblick auf bestehende Mittel sowie Zahlungsvorausschätzungen in Höhe von 81 % wider, die für Ende des Jahres erwartet werden.

Morocco argued that this lack of flexibility held up investment from the financial contribution, but that Morocco had subsequently addressed this problem by linking the sectoral component to its internal Halieutis strategy, and the minutes of the Joint Committee from the end of 2011 already reflected a level of commitments amounting to 90% of existing appropriations, with payment forecasts of 81% for the end of the year, information which was not included in the evaluation report.


Die vom Juristischen Dienst des Parlaments unterstützte Kommission stimmt dem Standpunkt des Rates jedoch nicht zu und vertritt die Ansicht, dass das Protokoll Nr. 4 nur für den Zeitraum bis zum Ende der derzeitigen Finanzellen Vorausschau Ende 2013 gilt und daher Artikel 203 des Euratom-Vertrags die Rechtsgrundlage für die Fortsetzung aller drei Programme darstellen muss.

The Commission, backed by the Legal Service of Parliament, does not however agree with the position of the Council and maintains that Protocol No 4 only covers the period up to the end of the current financial perspective, until the end of 2013, and they therefore argue that Article 203 of the Euratom Treaty must provide the legal basis for the continuation thereafter of all three programmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit dem Ende der Milchquoten, dem Ende eines eigenen Agrarbudgets in der finanziellen Vorausschau 2014-2019 und dem nachfolgelosen Eintritt einer Mehrheit von Erzeugern in den Ruhestand war das Ende einer großen GAP schlicht und einfach für 2013 geplant.

With the end of milk quotas, the end of a proper agricultural budget as part of the 2014-2019 financial framework, and the retirement of the majority of producers, not to be replaced, the end of the great CAP was planned for 2013 – it was as simple as that.


Das Protokoll wurde unterzeichnet. Der Rat hat um seine Umsetzung bis Ende 2006 gebeten, und es ist nun eine Frage der Glaubwürdigkeit – auch der Glaubwürdigkeit unserer Institutionen -, dass die Türkei ihre Zusagen einhält und das Protokoll bis Ende 2006 umsetzt.

The protocol was signed, the Council asked for it to be implemented before the end of 2006, and it is now a matter of credibility – also for the credibility of our institutions – that Turkey fulfils its commitments and implements a protocol before the end of 2006.


f) Ausrüstung für schnurlose Telefone, die keine Möglichkeit der End-zu-End-Verschlüsselung bieten und deren maximal erzielbare einfache Reichweite (das ist die Reichweite zwischen Terminal und Basisstation ohne Maßnahmen zur Reichweitenerhöhung) nach Angaben des Herstellers kleiner ist als 400 m.

f. Cordless telephone equipment not capable of end-to-end encryption where the maximum effective range of unboosted cordless operation (i.e. a single, unrelayed hop between terminal and home basestation) is less than 400 metres according to the manufacturer's specifications.


Dem Prinzip nach und teilweise akzeptieren kann die Kommission Änderungsantrag 15 (sollte am Ende von Erwägung 5 eingefügt werden, „EU“ sollte durch „Europäische Gemeinschaft“ ersetzt und die Worte „möglichst geringe Beeinträchtigung“ sollten durch die Formulierung „geringstmögliche nachteilige Auswirkungen auf“ ersetzt werden), 43 (am Ende des zweiten Satzes von Artikel 21 Absatz 1 „und über die steuerliche Behandlung von Berechtigungen“ einfügen), 51 und 103 („Drittländer“ ersetzen durch „die in Anhang B des Kyoto-Protokoll aufgeführten Länder, die dieses Protokoll ratifiziert haben“ ...) und 73 („sowie ihrer Emissionsberechtigungen“ e ...[+++]

The Commission can accept in principle and in part Amendments Nos 15 (should be inserted at the end of existing recital 5 and ‘EU’ should be replaced by ‘European Community’ and the words ‘least possible diminution of’ should be replaced by the words ‘minimum adverse effect on’), 43 (at the end of the second sentence of Article 21(1) insert ‘and on the fiscal treatment of allowances’), 51 and 103 (replace ‘third parties’ by ‘Parties listed in Annex B of the Kyoto Protocol that have ratified that Protocol’ ...) and 73 (replace ‘and of those installations' emissions permits’ with ‘with the quantities of allowances allocated to each’).


Was die Bekämpfung der Finanzkriminalität im allgemeinen angeht, so gab der Rat auf seiner Tagung im Oktober 2001 seine Zustimmung zu einer Richtlinie, welche die Richtlinie von 1991 zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche ändert. Diese Richtlinie sollte bis zum Ende dieses Jahres förmlich verabschiedet werden; außerdem unterzeichneten die Mitgliedstaaten den Entwurf eines Protokolls zum Übereinkommen vom Mai 2000 über die Rechtshilfe in Strafsachen und verpflichteten sich zur Ratifizierung des Protokolls bis spätestens Ende ...[+++]

Looking at the fight against financial crime more generally, the October 2001 Council signified its agreement to a Directive modifying the 1991 Directive on preventing the use of the financial system for the purposes of money-laundering that should be formally adopted by the end of the year; furthermore the Member States have signed the draft Protocol to the Convention of May 2000 on mutual judicial assistance in criminal matters, which they have undertaken to ratify by the end of 2002.


(1) In Protokoll Nr. 1 über Textilwaren und Bekleidung zum Interimsabkommen und in Protokoll Nr. 1 über Textilwaren und Bekleidung zum Europa-Abkommen werden in dem durch das Erste Zusatzprotokoll geänderten Eingangssatz des Artikels 2 Absatz 1 die Worte ,,am Ende eines Zeitraums von fünf Jahren'' durch die Worte ,,am Ende eines Zeitraums von vier Jahren'' ersetzt.

1. In the introductory paragraph to Article 2 (1) of Protocol 1 on textile and clothing products to the Interim Agreement and Protocol 1 on textile and clothing products to the Europe Agreement as amended by the First Additional Protocol, 'elimination at the end of a period of five years' shall be replaced by 'elimination at the end of a period of four years'.




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Einfaches end-to-end -Protokoll' ->

Date index: 2022-09-22
w