Mit der Verordnung (EWG) Nr. 3810/91 der Kommission (3), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 382
6/92 (4), wurde der ergänzende Mechanismus im Handel mit Rindfleisch geregelt. Es wurden insbesondere für 1993 die Richtplafonds für bestimmte Gruppen von Erzeugnissen, die aus der Gemeinschaft in ihrer Zusammensetzung am 31. Dezember 1985 nach Portugal eingeführt werden können, festgesetzt. Mit der Verordnung (EWG) Nr. 743/93 des Rates vom 17. März 1993 über die Liste
der dem ergänzenden Handelsmechanismus unterliegenden und ...[+++]nach Portugal ausgeführten Erzeugnisse (5) wurde die Anwendung dieses Mechanismus ab 1. April 1993 auf die Lieferung von lebenden Rindern nach Portugal beschränkt. Der Anhang zur Verordnung (EWG) Nr. 3810/91 sollte deshalb bezueglich Portugal entsprechend geändert werden.Whereas Commission Regulation (EEC) No 3810/91 (3), as last amended by Regulation (EEC) No 3826/92 (4), lays down the detailed rules for the application of the
supplementary trade mechanism to trade in the beef and veal sector and, in particular for 1993, the indicative ceilings for certain groups of products which can be imported into Portugal from the Community as constituted on 31 December 1985; whereas Council Regulation (EEC) No 743/93 of 17 March 1993 on the list of products subject to the supplementary trade mechanism and exported to Portugal restricts from 1 April 1993, for deliveries to Portugal (5), the application of the STM
...[+++]in the beef and veal sector to live bovine animals; whereas, therefore, the Annex to Regulation (EEC) No 3810/91 should be amended for Portugal;