A. in der Erwägung, dass ein französischer Staatsanwalt die Aufhebung der parlamentarischen Immunität von Bruno Gollnisch, Mitglied des Europäischen Parlaments, beantragt hat, um eine Anzeige wegen angeblicher Anstiftung zu Rassenhass untersuchen zu können und Bruno Gollnisch gegebenenfalls vor einem französischen Gericht erster Instanz, einem Berufungsgericht oder einem Kassationsgericht anklagen zu können,
A. whereas a French public prosecutor has requested the waiver of the parliamentary immunity of Bruno Gollnisch, a Member of the European Parliament, so that a complaint alleging incitement to racial hatred can be investigated and so that, if appropriate, Bruno Gollnisch can be tried before the French Court of First Instance, the Appeal Court and the Court of Cassation,