Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FZA
Freizügigkeitsabkommen
Observatorium zum Freizügigkeitsabkommen Schweiz-EU
Personenfreizügigkeitsabkommen

Übersetzung für "Freizügigkeitsabkommen " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Abkommen vom 21. Juni 1999 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits über die Freizügigkeit | Personenfreizügigkeitsabkommen | Freizügigkeitsabkommen [ FZA ]

Agreement on the Free Movement of Persons | Agreement of 21 June 1999 between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the free movement of persons [ AFMP | AFMP ]


Observatorium zum Freizügigkeitsabkommen Schweiz-EU

Observatory for the Swiss-EU Agreement on the Free Movement of Persons
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Abhängig davon, ob die Schweiz das Protokoll über die Erweiterung des Freizügigkeitsabkommens auf Kroatien ratifiziert, dürfte sich nach dem jetzigen Stand der Dinge ein vollwertiges Assoziierungsabkommen anschließen, andernfalls behält die Schweiz den Status eines Drittlands bei.

At this stage, and depending on whether Switzerland ratifies the Protocol extending the Free Movement of Persons Agreement to Croatia, it would be followed by a full Association Agreement or Switzerland will remain with third country status.


12. weist darauf hin, dass insbesondere die folgenden flankierenden Maßnahmen unverhältnismäßig sind, was das Freizügigkeitsabkommen betrifft, und es Klein- und Mittelbetrieben erschweren, Dienstleistungen in der Schweiz zu erbringen: die in der Schweiz geltende Vorabmeldeverpflichtung mit achttägiger Wartefrist, das Verbot der Entsendung von EU-Leiharbeitnehmern, die Vollzugskostenbeitragspflicht gegenüber Dreiparteienkommissionen sowie eine übermäßig strenge Vollzugspraxis; fordert die Behörden der Schweiz in diesem Zusammenhang ferner auf, Verordnungen aufzuheben, die ausländische Unternehmen, welche grenzüberschreitende Dienstleistu ...[+++]

12. Points out that the following supporting measures in particular are disproportionate as regards the agreement on freedom of movement and make it difficult for SMEs to provide services in Switzerland: the obligation in force in Switzerland to provide prior notification with an 8-day waiting period, the requirement to contribute to the enforcement costs of tripartite commissions, and excessively strict enforcement; in this context, also urges the Swiss authorities to repeal regulations which oblige foreign enterprises providing cross-border services to place a guarantee of financial probity;


12. weist darauf hin, dass insbesondere die folgenden flankierenden Maßnahmen unverhältnismäßig sind, was das Freizügigkeitsabkommen betrifft, und es Klein- und Mittelbetrieben erschweren, Dienstleistungen in der Schweiz zu erbringen: die in der Schweiz geltende Vorabmeldeverpflichtung mit achttägiger Wartefrist, das Verbot der Entsendung von EU-Leiharbeitnehmern, die Vollzugskostenbeitragspflicht gegenüber Dreiparteienkommissionen sowie eine übermäßig strenge Vollzugspraxis; fordert die Behörden der Schweiz in diesem Zusammenhang ferner auf, Verordnungen aufzuheben, die ausländische Unternehmen, welche grenzüberschreitende Dienstleistu ...[+++]

12. Points out that the following supporting measures in particular are disproportionate as regards the agreement on freedom of movement and make it difficult for SMEs to provide services in Switzerland: the obligation in force in Switzerland to provide prior notification with an 8-day waiting period, the requirement to contribute to the enforcement costs of tripartite commissions, and excessively strict enforcement; in this context, also urges the Swiss authorities to repeal regulations which oblige foreign enterprises providing cross-border services to place a guarantee of financial probity;


12. weist darauf hin, dass insbesondere die folgenden flankierenden Maßnahmen unverhältnismäßig sind, was das Freizügigkeitsabkommen betrifft, und es Klein- und Mittelbetrieben erschweren, Dienstleistungen in der Schweiz zu erbringen: die in der Schweiz geltende Vorabmeldeverpflichtung mit achttägiger Wartefrist, das Verbot der Entsendung von EU-Leiharbeitnehmern, die Vollzugskostenbeitragspflicht gegenüber Dreiparteienkommissionen sowie eine übermäßig strenge Vollzugspraxis; fordert die Behörden der Schweiz in diesem Zusammenhang ferner auf, Verordnungen aufzuheben, die ausländische Unternehmen, welche grenzüberschreitende Dienstleistu ...[+++]

12. Points out that the following supporting measures in particular are disproportionate as regards the agreement on freedom of movement and make it difficult for SMEs to provide services in Switzerland: the obligation in force in Switzerland to provide prior notification with an 8-day waiting period, the requirement to contribute to the enforcement costs of tripartite commissions, and excessively strict enforcement; in this context, also urges the Swiss authorities to repeal regulations which oblige foreign enterprises providing cross-border services to place a guarantee of financial probity;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Protokoll zur Aufnahme Rumäniens und Bulgariens in das Freizügigkeitsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweiz ist daher ein notwendiger Schritt. Nur so ist gewährleistet, dass diese neuen Mitgliedstaaten der Europäischen Union dieselben Rechte wie alle übrigen europäischen Staaten genießen.

It is natural that both Romania and Bulgaria, as new Member States of the European Union take part at signing the protocol to the EC/Switzerland Agreement on the free circulation of people, to benefit from its provisions and from the same rights as all European states.


− (RO) Die Schweiz beabsichtigt, am 8. Februar 2009 ein Referendum über die Ausweitung des Freizügigkeitsabkommens mit der Europäischen Union auf Rumänien und Bulgarien durchzuführen.

− (RO) A referendum on the extension of the free circulation agreement with the European Union and the inclusion of Romania and Bulgaria will be organised in Switzerland on 8 February 2009.




Andere haben gesucht : Freizügigkeitsabkommen     


datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Freizügigkeitsabkommen' ->

Date index: 2023-02-08
w