27. betont, dass ungeachtet der konstitutionellen Regelungen, die die Parteien vorsehen mögen, der gemeinschaftliche Besitzstand, die Grundfreiheiten und die Menschenrechte uneingeschränkt geachtet werden müssen und dass vereinbarte Ausnahmen vom gemeinschaftlichen Besitzstand in das Beitrittsrahmenwerk aufgenommen werden können, wohingegen es keine Befreiung von der Anwendung der Grundprinzipien der Europäischen Union (z.B. Menschenrechte) geben kann;
27. Maintains that, whatever constitutional arrangements the parties might lay down, the acquis communautaire, fundamental freedoms, and human rights must be observed in full, and that exceptions to the acquis resulting from a settlement can be accommodated in the accession framework, whereas there can be no derogation from the principles on which the European Union is founded (i.e. human rights);