Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Genehmigung des Zeitnachweises einholen

Übersetzung für "Genehmigung des Zeitnachweises einholen " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Genehmigung des Zeitnachweises einholen

obtain time sheet approval | procuring time sheet approval | procure time sheet approval | procure timesheet approval
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Für diese Maßnahmen musste das Landwirtschaftsministerium die Genehmigung der Kommission einholen.

The Ministry of Agriculture was obliged further to these measures to get approval by the Commission.


Nach den neuen Vorschriften sind erstmals Fördermaßnahmen für Häfen und Flughäfen von der Pflicht zur vorherigen Anmeldung bei der Kommission freigestellt. Dies bietet den Mitgliedstaaten mehr Flexibilität bei der Förderung von Kultur, multifunktionalen Sportanlagen und Unternehmen in Gebieten in äußerster Randlage der EU, da sie nun nicht mehr vorab die Genehmigung der Kommission einholen müssen.

The new rules exempt, for the first time, support measures for ports and airports and give Member States more flexibility to support culture, multi-functional sports arenas and businesses in the EU's outermost regions, without having to seek prior Commission approval.


Nach der neuen AGVO können die Mitgliedstaaten Unternehmen mehr und höhere Beihilfen gewähren, ohne vorher die beihilferechtliche Genehmigung der Kommission einholen zu müssen.

Under the revised GBER Member States are able to grant more aid measures and higher amounts without having to notify them to the Commission for prior authorisation.


Diese Rechtfertigung wurde für so vielfältige einschränkende Maßnahmen heranzogen, wie etwa Beschränkungen der Arten von Aufgaben, die Leiharbeitnehmern zugewiesen werden können (Italien, Polen), das Vorsehen der Möglichkeit, im Rahmen nationaler Tarifverträge quantitative Obergrenzen für den Einsatz von befristeten Verträgen für Leiharbeit festzulegen (Italien) oder die Notwendigkeit, dass das entleihende Unternehmen in bestimmten Fällen vor dem Einsatz von Leiharbeitnehmern die Genehmigung seiner Gewerkschaftsvertretung einholen ...[+++]

This justification has been resorted to with respect to measures as diverse as restrictions on the nature of the tasks that may be assigned to agency workers (Italy, Poland), the possibility for national collective agreements to set quantitative limits on the use of fixed-term contracts for agency work (Italy), or the need, in certain cases for the user undertaking to obtain the consent of its union delegation before using agency workers (Belgium).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach vorläufiger Auffassung der Kommission ist die Regelung jedoch bereits durchgeführt worden, was gegen das Durchführungsverbot des Artikels 107 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) verstößt, demzufolge die Mitgliedstaaten vorab eine Genehmigung der Kommission einholen müssen.

The Commission takes the preliminary view that the scheme has already been implemented, in breach of the standstill obligation in Article 107 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) that requires Member States to get Commission approval before implementing state aid projects.


Kann ein Anlagen- oder Luftfahrzeugbetreiber diese Genehmigung nicht rechtzeitig einholen, so überprüft die Prüfstelle, ob das vom Anlagen- oder Luftfahrzeugbetreiber verwendete Konzept zur Ergänzung fehlender Daten gewährleistet, dass die Emissionen nicht zu niedrig veranschlagt werden, und dass dieses Konzept nicht zu wesentlichen Falschangaben führt.

Where an operator or an aircraft operator is not able to obtain such approval in time, the verifier shall check whether the approach used by the operator or aircraft operator to complete the missing data ensures that the emissions are not underestimated and that this approach does not lead to material misstatements.


Die Gesamtzuständigkeit für die Beihilfenkontrolle liegt bei der Kommission. Damit sichergestellt ist, dass von den Mitgliedstaaten gewährte staatliche Beihilfen mit dem Binnenmarkt der Europäischen Union vereinbar sind, müssen die EU-Mitgliedstaaten Beihilfemaßnahmen erst bei der Kommission anmelden und vor Gewährung staatlicher Beihilfen die Genehmigung der Kommission einholen.

In order to ensure that State aid granted by Member States is compatible with the internal market of the European Union, EU Member States are required to first notify the Commission of aid measures and to obtain the Commission’s permission before giving State aid.


(3) Die zur Verwendung einer Programmkopie berechtigte Person kann, ohne die Genehmigung des Rechtsinhabers einholen zu müssen, das Funktionieren dieses Programms beobachten, untersuchen oder testen, um die einem Programmelement zugrundeliegenden Ideen und Grundsätze zu ermitteln, wenn sie dies durch Handlungen zum Laden, Anzeigen, Ablaufen, Übertragen oder Speichern des Programms tut, zu denen sie berechtigt ist.

3. The person having a right to use a copy of a computer program shall be entitled, without the authorisation of the rightholder, to observe, study or test the functioning of the program in order to determine the ideas and principles which underlie any element of the program if he does so while performing any of the acts of loading, displaying, running, transmitting or storing the program which he is entitled to do.


Müssen begünstigte Länder eine Genehmigung der WTO einholen, wenn sie das System in Anspruch nehmen wollen?

Will beneficiary countries need authorisation from the WTO to use the system?


Nach dem Inkrafttreten können die Mitgliedstaaten verschiedene Arten staatlicher Beihilfen im Agrarsektor gewähren, ohne zuvor die Genehmigung der Kommission einholen zu müssen.

Once in force, the new regulation will allow Member States to grant various types of agricultural state aid without having to seek the Commission's prior clearance.




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Genehmigung des Zeitnachweises einholen' ->

Date index: 2023-09-17
w