C. in der Erwägung, daß die Forstwirtschaft angesichts der Zahl der durch den Wind abgeknickten und entwurzelten Bäume über einen Holzvorrat verfügt, wie er sonst in drei bis vier Jahren der normalen Nutzung anfällt, wodurch die Preise so stark sinken, daß sie manchmal noch unter den Kosten für die Wiederherstellung der geschädigten Waldparzellen liegen,
C. whereas, in view of the number of trees broken and uprooted by the wind, the forestry industry is confronted with a stock of timber equivalent to three or four years’ normal production, which has caused a collapse in prices to levels which in same cases are lower than the cost of restoring the damaged plots,