19. bekräftigt, dass eine beträchtliche Anzahl an Infektionskrankheiten neue Zoonosen sind (zwischen wildlebenden Tieren, Haustieren und Menschen übertragbar), und erkennt an, dass der Handel mit wildlebenden Tieren sowie die Veränderungen in der Landnutzung und -verwaltung zu neuen oder anderen Berührungspunkten zwischen Menschen, Haustieren und wildlebenden Tieren führt, di
e zu einer erhöhten Krankheitsübertragung und einem stärkeren Rückgang der biologischen Vielfalt führen können; unterstreicht, dass die Integration der Biodiversitätsstrategien in Politik für Tiergesundheit, für das Wohlergehen der Tiere und in die Handelspolitik Vo
...[+++]rrang hat; 19. Maintains that a significant number of emerging infectious diseases are zoonotic (transmissible among wildlife, domestic animals and humans), and recognises that trade in wildlife and changes in land use and management may lead to new or modified interfaces among humans, domestic animals and wildlife that could favour disease transmission and loss of biodiversity; stresses that integrating biodiversity strategies into animal health, animal welfare and trade policies is paramount;