Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pauschalabschlag
Pauschale Kürzung
Pauschaler Abschlag
Pauschalkürzung

Übersetzung für "Pauschalabschlag " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE


Pauschalabschlag | pauschale Kürzung | pauschaler Abschlag | Pauschalkürzung

standard abatement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
103. bedauert, dass der Rat den Pauschalabschlag auf die Mittel für die Vergütung der Bediensteten von 2,5 % auf 3,2 % erhöht hat, was einer Kürzung um 1,55 Millionen EUR entspricht und im Widerspruch zu dem sehr hohen Anteil besetzter Stellen (98 % Ende 2014) und der sehr hohen Haushaltsvollzugsquote (99 % im Jahr 2014) steht; setzt deshalb den Pauschalabschlag auf die im Haushaltsplanentwurf vorgesehene Quote zurück und nimmt die diesbezügliche Mittelkürzung zurück, damit der Gerichtshof den beträchtlichen zahlenmäßigen Anstieg der Fälle in angemessener Weise bewältigen und die ihm bewilligten Stellen in vollem Umfang in Anspruch nehm ...[+++]

103. Regrets that Council has raised the standard abatement rate applied to the appropriations for staff remuneration from 2,5 % to 3,2 % which is equivalent to a reduction of EUR 1,55 million and contradicts the extremely high rate of occupation of posts of the Court (98 % at the end of 2014) and the high budget implementation rate (99 % in 2014); therefore readjusts the standard abatement rate to the level of the draft budget and cancels the related reduction in appropriations in order to ensure that the Court can deal adequately with the substantial increase in the number of cases and make full use of the posts granted to it;


100. bedauert, dass der Rat den Pauschalabschlag auf die Mittel für die Vergütung der Bediensteten von 2,5 % auf 3,2 % erhöht hat, was einer Kürzung um 1,55 Millionen EUR entspricht und im Widerspruch zu dem sehr hohen Anteil besetzter Stellen (98 % Ende 2014) und der sehr hohen Haushaltsvollzugsquote (99 % im Jahr 2014) steht; setzt deshalb den Pauschalabschlag auf die im Haushaltsplanentwurf vorgesehene Quote zurück und nimmt die diesbezügliche Mittelkürzung zurück, damit der Gerichtshof den beträchtlichen zahlenmäßigen Anstieg der Fälle in angemessener Weise bewältigen und die ihm bewilligten Stellen in vollem Umfang in Anspruch nehm ...[+++]

100. Regrets that Council has raised the standard abatement rate applied to the appropriations for staff remuneration from 2,5 % to 3,2 % which is equivalent to a reduction of EUR 1,55 million and contradicts the extremely high rate of occupation of posts of the Court (98 % at the end of 2014) and the high budget implementation rate (99 % in 2014); therefore readjusts the standard abatement rate to the level of the draft budget and cancels the related reduction in appropriations in order to ensure that the Court can deal adequately with the substantial increase in the number of cases and make full use of the posts granted to it;


103. bedauert, dass der Rat den Pauschalabschlag auf die Mittel für die Vergütung der Bediensteten von 2,5 % auf 3,2 % erhöht hat, was einer Kürzung um 1,55 Millionen EUR entspricht und im Widerspruch zu dem sehr hohen Anteil besetzter Stellen (98 % Ende 2014) und der sehr hohen Haushaltsvollzugsquote (99 % im Jahr 2014) steht; setzt deshalb den Pauschalabschlag auf die im Haushaltsplanentwurf vorgesehene Quote zurück und nimmt die diesbezügliche Mittelkürzung zurück, damit der Gerichtshof den beträchtlichen zahlenmäßigen Anstieg der Fälle in angemessener Weise bewältigen und die ihm bewilligten Stellen in vollem Umfang in Anspruch nehm ...[+++]

103. Regrets that Council has raised the standard abatement rate applied to the appropriations for staff remuneration from 2,5 % to 3,2 % which is equivalent to a reduction of EUR 1,55 million and contradicts the extremely high rate of occupation of posts of the Court (98 % at the end of 2014) and the high budget implementation rate (99 % in 2014); therefore readjusts the standard abatement rate to the level of the draft budget and cancels the related reduction in appropriations in order to ensure that the Court can deal adequately with the substantial increase in the number of cases and make full use of the posts granted to it;


60. nimmt durchaus zur Kenntnis, dass die vom Rat bewirkten Kürzungen daher rühren, dass die Anpassung der Bezüge von 1,7% für 2011 nicht im Haushaltsplan veranschlagt wurde, dass der Pauschalabschlag für verschiedene Organe und Dienststellen erhöht wurde und weitere spezifische Kürzungen bei einigen Posten der Verwaltungsausgaben vorgenommen wurden, hält diese Kürzungen jedoch für unbegründet und lediglich darauf ausgerichtet, die Verwaltungsausgaben künstlich nominal einzufrieren, trotz der statutarischen und vertraglichen Verpflichtungen und der neuen Zuständigkeiten und Aufgaben der EU;

60. Well notes that the cuts brought by the Council stem from the non-budgeting of the 1,7 % 2011 salary adjustment, the increase of the standard abatement rate for various institutions and services and other specific cuts to some items of administrative expenditure, but considers such cuts to be ill-founded and simply aimed at artificially freezing administrative expenditure in nominal terms, despite statutory and contractual obligations and the EU’s new competences and tasks;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
61. vertritt insbesondere die Ansicht, dass die Anhebungen der Pauschalabschläge, durch die die Anzahl unbezahlter Stellen in den Organen erhöht werden soll, einen konservativen Ansatz widerspiegeln, der sich direkt auf die Möglichkeit zur Verbesserung der Stellenbesetzungsquoten in den Stellenplänen auswirken wird, die gleichzeitig von der Haushaltsbehörde genehmigt werden; unterstreicht, dass ein solcher Ansatz bei der derzeitigen Kürzung der Stellenpläne umso nachteiliger ist, da damit mechanisch die Stellenbesetzungsquoten verbessert werden, und die Finanzierung dieser Stellen nicht als Anpassungsvariable zur Erreichung eines nomina ...[+++]

61. Considers, in particular, that the increases in the standard abatement rates, meant to increase the number of unpaid posts within the institutions, reflect a conservative approach which will directly affect the possibility to improve occupancy rates of the establishment plans that are at the same time being approved by the budget authority; emphasises that such an approach is all the more detrimental in a context of reduction of establishment plans, which mechanically improves occupancy rates, and that the financing of these posts should not be considered as an adjustment variable for achieving a nominal freeze of administrative bud ...[+++]


Mit Wirkung vom 1. Juli 2010 wird der Pauschalabschlag gemäß Artikel 28a Absatz 7 auf 1 215,63 EUR festgesetzt.

With effect from 1 July 2010, the standard allowance referred to in Article 28a(7) shall be EUR 1 215,63.


Mit Wirkung vom 1. Juli 2010 wird der Pauschalabschlag gemäß Artikel 96 Absatz 7 auf 911,73 EUR festgesetzt.

With effect from 1 July 2010, the standard allowance referred to in Article 96(7) shall be EUR 911,73.


Mit Wirkung vom 1. Juli 2009 wird die Untergrenze für das Arbeitslosengeld gemäß Artikel 96 Absatz 3 Unterabsatz 2 der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten auf 984,02 EUR, die Obergrenze auf 1 968,04 EUR und der Pauschalabschlag auf 894,57 EUR festgesetzt.

With effect from 1 July 2009, for the unemployment allowance referred to in the second subparagraph of Article 96(3) of the Conditions of Employment of Other Servants, the lower limit shall be EUR 984,02, the upper limit shall be EUR 1 968,04 and the standard allowance shall be EUR 894,57.


Mit Wirkung vom 1. Juli 2009 wird die Untergrenze für das Arbeitslosengeld gemäß Artikel 28a Absatz 3 zweiter Unterabsatz der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten auf 1 312,02 EUR festgesetzt, die Obergrenze auf 2 624,05 EUR und der Pauschalabschlag auf 1 192,76 EUR.

With effect from 1 July 2009, for the unemployment allowance referred to in the second subparagraph of Article 28a(3) of the Conditions of Employment of Other Servants, the lower limit shall be EUR 1 312,02, the upper limit shall be EUR 2 624,05 and the standard allowance shall be EUR 1 192,76.


Mit Wirkung vom 1. Juli 2006 wird die Untergrenze für das Arbeitslosengeld gemäß Artikel 28a Absatz 3 Unterabsatz 2 der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten auf 1 233,40 EUR festgesetzt, die Obergrenze auf 2 466,81 EUR und der Pauschalabschlag auf 1 121,28 EUR.

With effect from 1 July 2006, for the unemployment allowance referred to in the second subparagraph of Article 28a(3) of the Conditions of employment of other servants, the lower limit shall be EUR 1 233,40, the upper limit shall be EUR 2 466,81 and the standard allowance shall be EUR 1 121,28.




Andere haben gesucht : pauschalabschlag     pauschalkürzung     pauschale kürzung     pauschaler abschlag     Pauschalabschlag     


datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Pauschalabschlag' ->

Date index: 2020-12-21
w