Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kirchenratspräsident
Präsident der Kirchenverwaltung
Präsident der Synode
Präsident der Vereinigung der Pfarreien
Präsident der Zentralkommission
Präsident der katholischen Verwaltungskommission
Präsident des Administrationsrats
Präsident des Kleinen Kirchenrats
Präsident des Kleinen Kirchenrats
Präsident des Landeskirchenrats
Präsident des Synodalrats
Präsident des Verbandsvorstands
Präsidentin der Kirchenverwaltung
Präsidentin des Kleinen Kirchenrats
Präsidentin des Kleinen Kirchenrats
Synodalratspräsident
Verbandspräsident
Zentralratspräsident

Übersetzung für "Präsident des Kleinen Kirchenrats " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Präsident des Kleinen Kirchenrats (1) | Präsidentin des Kleinen Kirchenrats (1) | Präsident der Kirchenverwaltung (2) | Präsidentin der Kirchenverwaltung (2) | Präsident des Verbandsvorstands (3) | Präsident des Verbandsvorstands (3)

Chairman of the Executive Committee of the Grand Council of Parishes | Chairwoman of the Executive Committee of the Grand Council of Parishes


Präsident des Kleinen Kirchenrats | Präsidentin des Kleinen Kirchenrats

President of the Executive Committee of the Grand Council | Chairman of the Executive Committee of the Grand Council | Chairwoman of the Executive Committee of the Grand Council


Präsident des (Kantonalen Katholischen) Kirchenrats (1) | Präsident des Synodalrats (2) | Synodalratspräsident (3) | Kirchenratspräsident (4) | Präsident der Zentralkommission (5) | Präsident des Landeskirchenrats (6) | Präsident des Verbandes der römisch-katholischen Kirchgemeinden (7) | Verbandspräsident (8) | Präsident des Kleinen Kirchenrats (9) | Präsident der Vereinigung der katholischen Kirchgemeinden (10) | Präsident der Vereinigung der Pfarreien (11) | Präsident der Synode (12) | Zentralratspräsident (13) | Präsident des Vereins der katholischen Kirchgemeinden (14) | Präsident des Administrationsrats (15) | Präsident der katholi ...[+++]

President of the Council of the Synod
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Beschluss von Präsident Juncker zur Einsetzung dieser Taskforce folgt dem Geist der Erklärung von Rom vom März 2017, in der die Staats- und Regierungschefs der EU27 beschlossen: „Wir möchten, dass sich die Union in großen Fragen groß und in kleinen Fragen klein zeigt.

President Juncker's decision to establish this Task Force follows the spirit of the Rome Declaration of March 2017 where the EU27 leaders stated "We want the Union to be big on big issues and small on small ones.


Präsident Juncker hat die Einrichtung der Taskforce am 13. September 2017 in seiner Rede zur Lage der Union angekündigt: „Diese Kommission hat versucht, in großen Dingen Größe zu zeigen und sich – und das hat sie getan – in kleinen Dingen zurückzuhalten.

President Juncker announced the creation of the Task Force in his State of the Union address, on 13 September, saying: "This Commission has sought to be big on big issues and small on the small ones and has done so.


Erklärung von Malta Pressemitteilung – Steuerung der Migrationsströme entlang der zentralen Mittelmeerroute – Kommission beteiligt sich an Gesprächen in Malta Präsentation von Präsident Juncker – Taking action on the Central Mediterranean route (Maßnahmen entlang der zentralen Mittelmeerroute) Factsheet - Europe's migration and asylum policy - Small steps to make a big difference (Europas Migrations- und Asylpolitik - mit kleinen Schritten große Wirkung erzielen) Strategienotiz des EPSC – Irregular Migration via the Central Mediterran ...[+++]

Malta Declaration Press release - Managing migration along the Central Mediterranean Route – Commission contributes to Malta discussion Presentation by President Juncker - Taking action on the Central Mediterranean route Fact sheet - Europe's migration and asylum policy - Small steps to make a big difference EPSC Strategic note - Irregular Migration via the Central Mediterranean Meeting page


In seinen Politischen Leitlinien, auf deren Grundlage die Kommission vom Parlament gewählt wurde, sagt Präsident Juncker: „Ich wünsche mir eine Europäische Union, die in großen Fragen Größe und Ehrgeiz zeigt und sich in kleinen Fragen durch Zurückhaltung und Bescheidenheit auszeichnet.“

In his Political Guidelines, which are the basis on which the Commission was elected by the European Parliament, President Juncker says: "I want a European Union that is bigger and more ambitious on big things, and smaller and more modest on small things".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Getreu dem Motto von Präsident Barroso „Großer Einsatz bei großen Themen und Zurückhaltung bei kleinen Dingen“ betrafen die Vorschläge der Kommission insgesamt wichtige politische Herausforderungen, die eine europäische Antwort erforderten: die Rechtsvorschriften zur Regulierung und Beaufsichtigung der Finanzmärkte, die Verstärkung des Stabilitäts- und Wachstumspakts, das neue Konzept für die Koordinierung der Wirtschaftspolitik im Rahmen des Europäischen Semesters, die EU-Wachstumsstrategie „Europa 2020“, die Vorschläge für eine ehrg ...[+++]

Following President Barroso's motto "being big on big things, and smaller on small things", the Commission tabled proposals to address key political challenges that required a European response: legislation to regulate and supervise financial markets, the reinforced Stability and Growth Pact, the new coordination of economic policies under the European Semester, the Europe 2020 growth strategy, the ambitious climate and energy proposals, completion of and better interconnections in the Single Market, the Common European Asylum System, a modern and growth- and jobs-oriented EU budget 2014-2020, trade and investment agreements, support to Ukraine, etc.


Gemeinsam mit Präsident Trajkowski verurteilte er aufs Schärfste die jüngsten Übergriffe sowie die Versuche einer kleinen Gruppe von Extremisten, die Bevölkerung aufzuhetzen und so hinter sich zu scharen.

He joined President Trajkovski in condemning in the strongest terms the latest attacks, and attempts by a small minority of extremists to incite popular support for them.


Obwohl wir alle gern unsere Kompetenzen im Bereich der Mitentscheidung angehoben hätten – trotz der Dispute zwischen den großen, zwischen großen und kleinen und zwischen kleinen und mittleren Ländern –, ist es klar, dass eine Kommission, deren Präsident seine Befugnisse gestärkt sieht, ein Beschlussfassungsverfahren, in dem mehr Entscheidungen – nicht alle, die wir uns gewünscht hätten – durch qualifizierte Mehrheit getroffen werden, eine Klarstellung ...[+++]

Although we would all have liked to increase our powers in codecision – and despite the disputes between large countries, between large and small countries and between small and medium-sized countries – it is obvious that the following, although not spectacular, are all steps in the right direction, as President Prodi said this morning: a Commission whose president has his powers increased; a decision-making process in which more decisions – not all those that we would have wished – are taken by qualified majority; a clarification of the role of enhanced cooperation; and also – why not come out with it? – a reweighting, imperfect thou ...[+++]


Obwohl wir alle gern unsere Kompetenzen im Bereich der Mitentscheidung angehoben hätten – trotz der Dispute zwischen den großen, zwischen großen und kleinen und zwischen kleinen und mittleren Ländern –, ist es klar, dass eine Kommission, deren Präsident seine Befugnisse gestärkt sieht, ein Beschlussfassungsverfahren, in dem mehr Entscheidungen – nicht alle, die wir uns gewünscht hätten – durch qualifizierte Mehrheit getroffen werden, eine Klarstellung ...[+++]

Although we would all have liked to increase our powers in codecision – and despite the disputes between large countries, between large and small countries and between small and medium-sized countries – it is obvious that the following, although not spectacular, are all steps in the right direction, as President Prodi said this morning: a Commission whose president has his powers increased; a decision-making process in which more decisions – not all those that we would have wished – are taken by qualified majority; a clarification of the role of enhanced cooperation; and also – why not come out with it? – a reweighting, imperfect thou ...[+++]


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Karel PINXTEN Minister der Landwirtschaft und der Kleinen und Mittleren Betriebe Dänemark Herr Henrik DAM KRISTENSEN Minister für Landwirtschaft und Fischerei Herr Nils BERNSTEIN Staatssekretär, Ministerium für Landwirtschaft und Fischerei Deutschland Herr Jochen BORCHERT Bundesminister für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten Herr Franz-Josef FEITER Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten Griechenland Frau Ekat ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Karel PINXTEN Minister for Agriculture and Small and Medium- Sized Businesses Denmark: Mr Henrik DAM KRISTENSEN Minister for Agriculture and Fisheries Mr Nils BERNSTEIN State Secretary for Agriculture and Fisheries Germany: Mr Jochen BORCHERT Minister for Food, Agriculture and Forestry Mr Franz-Josef FEITER State Secretary, Ministry of Food, Agriculture and Forestry Greece: Ms Ekaterini BATZELIE Secretary-General, Agriculture Spain: Mr Luis María ATIENZA SERNA Minister for Agriculture, Fisheries and Food France: Mr Philippe VASSEUR Minister for Agriculture, Fisheries and Food Ireland: Mr Ivan YATES Minister for Agriculture, Food and For ...[+++]


Zum Thema Landwirtschaft erinnerte Präsident Delors daran, daß die Reform der GAP eben darauf abziele, die Zukunft der kleinen landwirtschaftlichen Betriebe zu sichern.

Speaking on agriculture, the President pointed out that one aim of the reform of the CAP was to keep small farmers on the land.


w