Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angabe der Zutatenmengen
Mengenmäßige Angabe der Lebensmittelzutaten
QUID

Übersetzung für "QUID " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Angabe der Zutatenmengen | mengenmäßige Angabe der Lebensmittelzutaten | QUID [Abbr.]

Quantitative Ingredients Declaration | QUID [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
QUID project“ (Italien): In der Modebranche zählt Perfektion und selbst leicht beschädigte Textilien können nicht mehr für Topmarken verwendet werden.

QUID project' (Italy): fashion business demands perfection, and slightly damaged textile cannot be used for top brands.


Wir sprechen also nicht über ein quid pro quo, sondern darüber, ob das Kapitel als solches Eingang findet.

Hence, we are not talking about a quid pro quo, but about a negotiating chapter as such.


Das quid pro quo für die Aufgeschlossenheit der Kommission besteht darin, dass die polnischen Behörden nun den Entwurf eines Umstrukturierungsplans für Danzig vorlegen müssen, damit offene Fragen diskutiert werden können. Bisher liegt uns kein solcher Plan vor, was ich ausdrücklich bedaure. Es ist notwendig, dass die polnischen Behörden schnell einen solchen Plan vorlegen.

The quid pro quo for the openness on the Commission’s part is that the Polish authorities must now submit a draft restructuring plan for Gdańsk in order to permit any outstanding issues to be discussed, and so far – and I regret this – we have not received such a plan, and it is essential that the Polish authorities provide it quickly.


In einem erbärmlichen quid pro quo schlagen sie die Ausrufung eines gemeinsamen Europäischen Gedenktages für Täter und Opfer vor.

With a pitiful quid pro quo they are proposing a joint European Day of Remembrance for perpetrators and the victims.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In einem erbärmlichen quid pro quo schlagen sie die Ausrufung eines gemeinsamen Europäischen Gedenktages für Täter und Opfer vor.

With a pitiful quid pro quo they are proposing a joint European Day of Remembrance for perpetrators and the victims.


Effizienz und ein gewisses „quid pro quo“ – das müssen die Parolen für den EU-Haushalt sein.

Efficiency and a certain ‘quid pro quo’ must be the watchwords for the EU budget.


Und schließlich betont die Überwachungsbehörde, dass in den sehr wenigen Fällen, in denen der Gerichtshof – in unterschiedlichen Situationen — eine Quid-pro-quo-Argumentation anerkannt hat, grundsätzlich die Bedingung galt, dass der Ausgleichsmechanismus zuvor (und nicht ex post facto) in klar definierter, objektiver und transparenter Weise festgelegt wurde (54).

Finally, the Authority emphasises that in the very few cases where the Court of Justice — in different kinds of situations — has accepted a quid pro quo argument, it has always been a precondition that the countervailing mechanism was decided beforehand (and not ex post facto) in a clearly defined, objective and transparent manner (54).




Andere haben gesucht : angabe der zutatenmengen     mengenmäßige angabe der lebensmittelzutaten     QUID     


datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'QUID' ->

Date index: 2020-12-13
w