B. in der Erwägung, daß die Gemeinschaft durch ihre beschäftigungspolitischen Initiativen 1998 1,8 Mio. zusätzliche Arbeitsplätze geschaffen hat, daß aber die relative Höhe der Jugendarbeitslosigkeit in den Mitgliedstaaten noch immer sehr unterschiedlich ausgefallen ist, wobei in zwei Fällen überhaupt keine Verbesserung festgestellt wurde; ferner unter Hinweis darauf, daß der Gesamtwert von 19,5%, der nach wie vor auf unakzeptablem Niveau liegt, bedeutet, daß weitere erhebliche und anhaltende Anstrengungen erforderlich sind, um die Jugendarbeitslosigkeit spürbar zu senken,
B. considérant que, grâce à ses initiatives en matière de politique de l'emploi, la Communauté a créé, en 1998, 1,8 million d'emplois supplémentaires, mais que le niveau relatif du chômage des jeunes dans les États membres a continué de varier notablement, n'enregistrant aucune amélioration dans deux cas; que, de plus, le taux général de 19,5% demeure à un niveau inacceptable, de sorte que des efforts considérables et durables demeurent nécessaires pour réduire de manière effective le chômage des jeunes,