Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schusswaffenprotokoll

Übersetzung für "Schusswaffenprotokoll " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Protokoll gegen die unerlaubte Herstellung von Schusswaffen, Teilen von Schusswaffen und Munition sowie des unerlaubten Handels damit (in Ergänzung des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität) | Schusswaffenprotokoll

Firearms Protocol | Protocol on the illicit manufacturing and trafficking in firearms, their parts, components and ammunition
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dieser Ansatz würde auch die Kohärenz mit anderen sicherheitsbezogenen Handelskontrollen stärken und stünde im Einklang mit internationalen Trends, wie sie z. B. durch den Vertrag über den Waffenhandel (ATT)[10] und das VN-Schusswaffenprotokoll verkörpert werden.

This approach would also strengthen the coherence with other security trade controls and converge with international trends, e.g. the Arms Trade Treaty (ATT)[10] and the UN Firearms Protocol.


In dem Aktionsplan des Rates und der Kommission zur Umsetzung des Haager Programms findet sich ein Vorschlag zum Abschluss des Schusswaffenprotokolls im Namen der Europäischen Gemeinschaft.

The Council and Commission Action Plan implementing The Hague Programme included a proposal relating to the conclusion – on behalf of the European Community – of the UNFP.


Nachdem neue Rechtsvorschriften für den Verkauf, den Besitz und die Verbringung von Schusswaffen innerhalb und außerhalb Europas erlassen wurden, ist die EU nunmehr bereit, das UN‑Schusswaffenprotokoll zu ratifizieren. Die Europäische Kommission stellt heute einen entsprechenden Vorschlag vor, unterstreicht aber gleichzeitig, dass weitere Maßnahmen erforderlich sind.

The EU is ready to ratify the UN firearms protocol following the adoption of new rules on sale, possession and transfers of firearms both within and outside Europe. Today, the European Commission presents a proposal to that end, while stressing the need for further action.


Zweck des UN-Schusswaffenprotokolls ist die Stärkung der Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der unerlaubten Herstellung von und des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen wie Pistolen oder anderen Handfeuerwaffen.

The purpose of the UN firearms protocol is to strengthen cooperation against illicit manufacturing and trafficking of small arms, such as handguns and pistols.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission hat im Jahr 2002 im Namen der EU die Verhandlungen über das UN‑Schusswaffenprotokoll geführt und dieses unterzeichnet.

The Commission negotiated and signed the UN firearms protocol on behalf of the EU in 2002.


Der Rat sollte jetzt den Vorschlag zur Ratifizierung des UN-Schusswaffenprotokolls mit Zustimmung des Europäischen Parlaments verabschieden.

The Council should now adopt the proposal to ratify the UN firearms protocol, with the consent of the European Parliament.


Mit der Ratifizierung des UN-Schusswaffenprotokolls bekräftigt die EU ihre Entschlossenheit, die Bürgerinnen und Bürger vor Waffengewalt innerhalb und außerhalb der EU zu schützen“, erklärte die EU-Kommissarin für Inneres Cecilia Malmström.

The conclusion of the UN firearms protocol confirms the EU's commitment to protect citizens against the risk of gun violence in the EU and beyond" said EU Commissioner for Home Affairs, Cecilia Malmström.


Gemäß dem UNO-Schusswaffenprotokoll wird nunmehr vorgeschlagen, die Kennzeichnung der Schusswaffen zum Zeitpunkt der Herstellung zwingend vorzuschreiben und dafür zu sorgen, dass sich die Mitgliedstaaten verpflichten, für einen Mindestzeitraum von zehn Jahren über die Waffen Buch zu führen.

In line with the UN Firearms Protocol it is now proposed to make compulsory the marking of firearms at the time of manufacture and to ensure that Member States commit themselves to keep records of the weapons for a minimal duration of ten years.


Gemäß dem UNO-Schusswaffenprotokoll wird nunmehr vorgeschlagen, die Kennzeichnung der Schusswaffen zum Zeitpunkt der Herstellung zwingend vorzuschreiben und dafür zu sorgen, dass sich die Mitgliedstaaten verpflichten, für einen Mindestzeitraum von zehn Jahren über die Waffen Buch zu führen.

In line with the UN Firearms Protocol it is now proposed to make compulsory the marking of firearms at the time of manufacture and to ensure that Member States commit themselves to keep records of the weapons for a minimal duration of ten years.


10. anerkennt gleichwohl, dass das Schusswaffenprotokoll der Vereinten Nationen Ende April 2004 ein rechtsverbindliches Instrument wurde, nachdem Polen und Sambia als 40. bzw. 41. Land das Protokoll ratifizierten; unterstreicht, dass das Protokoll die Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen verpflichtet, Herstellung, Ausfuhr, Einfuhr und Weitergabe von Schusswaffen zu regeln;

10. Recognises, nevertheless, that by the end of April 2004 the UN Firearms Protocol has come into being as a legally binding instrument since Poland and Zambia became the 40th and 41st countries to ratify it; stresses that the Protocol commits UN member states to regulating the manufacture, export, import and transit of firearms;




Andere haben gesucht : Schusswaffenprotokoll     


datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Schusswaffenprotokoll' ->

Date index: 2021-04-25
w