Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeänderter Vorschlag
Anhängig
Geänderter Vorschlag der Kommission
Lagernd
Schwebend
Schwebender Feststoff
Schwebender Schienenstoß
Schwebender Stoß
Schwebender Vorschlag
Vorschlag
Vorschlag EG
Vorschlag der Kommission

Übersetzung für "Schwebend " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
schwebender Schienenstoß | schwebender Stoß

bridge rail joint | overhanging rail joint | suspended rail joint




anhängig | lagernd | schwebend

held over | in abeyance


Vorschlag (EU) [ abgeänderter Vorschlag | geänderter Vorschlag der Kommission | schwebender Vorschlag | Vorschlag der Kommission | Vorschlag EG ]

proposal (EU) [ amended Commission proposal | Commission proposal | EC proposal | modified proposal | pending proposal ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wie das folgende Schaubild zeigt, hat die Kommission die Zahl der noch offenen Dossiers auf wenige besonders strittige Fälle oder solche, die schwebende Gerichtsverfahren betreffen, reduziert.

As the following graph shows, the Commission has reduced the number of files still open to a few particularly contentious cases and matters still before the courts.


3. Der Bürgerbeauftragte darf nicht in ein schwebendes Gerichtsverfahren eingreifen oder die Rechtmäßigkeit einer gerichtlichen Entscheidung in Frage stellen.

3. The Ombudsman may not intervene in cases before courts or question the soundness of a court's ruling.


3. Der Bürgerbeauftragte darf nicht in ein schwebendes Gerichtsverfahren eingreifen oder die Rechtmäßigkeit einer gerichtlichen Entscheidung in Frage stellen.

3. The Ombudsman may not intervene in cases before courts or question the soundness of a court's ruling.


3. Der Bürgerbeauftragte darf nicht in ein schwebendes Gerichtsverfahren eingreifen oder die Rechtmäßigkeit einer gerichtlichen Entscheidung in Frage stellen.

3. The Ombudsman may not intervene in cases before courts or question the soundness of a court's ruling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Staub: in einem Gas (in der Regel in Luft) schwebende feste Teilchen eines Stoffes oder Gemisches.

dust: solid particles of a substance or mixture suspended in a gas (usually air),


Nebel: in einem Gas (in der Regel in Luft) schwebende flüssige Tröpfchen eines Stoffes oder Gemisches.

mist: liquid droplets of a substance or mixture suspended in a gas (usually air),


3. Der Bürgerbeauftragte darf nicht in ein schwebendes Gerichtsverfahren eingreifen oder die Rechtmäßigkeit einer gerichtlichen Entscheidung in Frage stellen.

3. The Ombudsman may not intervene in cases before courts or question the soundness of a court's ruling.


(1a) Die Kommission sollte prüfen, wo bestehende gemeinschaftliche Rechtsvorschriften verschärft werden könnten, um die Sicherheit der Patienten zu verbessern, beispielsweise dadurch, dass sichergestellt wird, dass die Regulierungsbehörden für Berufe im Gesundheitswesen beim Grenzübertritt von Angehörigen der Gesundheitsberufe Informationen über abgeschlossene oder schwebende Disziplinarverfahren gegen einzelne Personen und nicht nur über ihre ursprünglichen Qualifikationen austauschen.

(1a) The Commission should consider where existing Community legislation could be strengthened to improve patient safety, for example by ensuring that, when healthcare professionals cross borders within Europe, the professional regulators share information about any disciplinary procedures concluded or pending against individuals, and not just their initial qualifications.


Beispielsweise systembedingte Probleme, Schwachstellen der Verwaltungs- und Kontrollsysteme, Fehlen von Belegen und schwebende Gerichtsverfahren.

Examples of such matters include systemic problems, weaknesses in management and control systems, lack of supporting documents, and cases under legal proceedings.


(Angabe etwaiger Faktoren, die den Umfang der Überprüfung eingeschränkt haben, z. B. systembedingte Probleme, Schwachstellen im Verwaltungs- und Kontrollsystem, fehlende Belege, schwebende Gerichtsverfahren usw. sowie Schätzung der betroffenen Ausgabenbeträge und der entsprechenden Gemeinschaftsbeteiligung. Sollte die Prüfbehörde der Auffassung sein, dass die Einschränkungen keine Auswirkungen auf die abschließende Ausgabenerklärung haben, so ist dies anzugeben.)

(Indicate any limitation on the scope of the examination, for example any systemic problems, weaknesses in the management and control system, lack of supporting documentation, cases under legal proceedings, etc and estimate the amounts of the expenditure and the Community contribution affected. If the audit authority does not consider that the limitations have an impact on the final expenditure declared, this must be stated.)




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Schwebend' ->

Date index: 2023-05-12
w