Zu bemängeln ist außerdem, dass der finanzielle Ausgleich der Mehrkosten (nur) 75 % der tatsächlich entstehenden Transportkosten und anderer damit verbundener Kosten nicht überschreiten darf und dass der Schwerpunkt allzu sehr auf die Transportkosten anstatt auf die Vermarktung im weitesten Sinne gelegt wurde, womit die Produktions- und Vermarktungskosten in den Gebieten in äußerster Randlage berücksichtigt würden.
Other points that will need to be challenged are the (low) limit imposed on the compensation for additional costs, namely 75% of actual transport costs and other related costs, and the fact that the scheme focuses too much on transport costs – rather than on the concept of marketing in the broadest sense, whereby the costs specifically entailed in producing goods and placing them on the market in the outermost regions would have to be taken into account.